[痛い] おたく,何屋さん?
「おたく,何屋さん?」マクロスF公式痛車が警察に職質される
「你,什麼店?」超時空要塞 Frontier 的官方痛車被警察臨檢
新聞來源請看↓
http://www.macrossf.com/blog/
觀看 2 ch 留言請看↓
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1190271.html
さっさと荷物積んじゃおうぜー!とスタッフが構えた瞬間、
隣にパトカーが止まりました。
・・・?
あれ、おまわりさんがコッチへ来るよ?
正當員工們喊著「趕快把貨物堆上去吧!」的時候,
警車載旁邊停下來了。
・・・
咦?警察朝這邊過來了耶?
…職務質問キタ━(゚∀゚)━! !(生まれて初めて受けた)
車をまじまじと見た挙句の第一声が、
「おたく、何屋さん?」
…何屋さんてwwww
臨檢來了來了 來了 來了 來了━(゚∀゚)━(人生第一次被臨檢)
是在興奮什麼...
仔細的檢查完車子,警察所說的第一句話是
「你,什麼店?」
…他說什麼店耶(狂笑
ひたすら「怪しいものじゃない!」を繰り返し事なきを得ました。
信じてくれたと思う、たぶん。
一直強調「我們並不可疑!」後終於被放過了。
應該相信我們了,大概。
そんなこんなで、今、スタッフの間では、
「何屋さん?」がひそかにブームです。
就因為這樣,現在在員工之間,
「什麼店?」這句話已經悄悄流行了。
══════════無責任發言══════════
痛卡車我倒是滿常看到的...
那種宣傳車之類的好像都是大卡車
不過小台的就很少看到了...
官方的好像都是大台的
小台的大部分看到的都是個人的車子的樣子
不過聽說要弄出痛車是很花錢的...
根據我某個阿宅學弟說...
整台塗好可能要個幾百萬日幣...
不過我很懷疑..
真的有這麼貴嗎............
另外附上 2 ch 住民的留言
╭═══════════════════════════════════╮
║72 名前: アーティチョーク(長屋)[] 投稿日:2008/11/09(日) 11:24:13.61 ║
║ID:1Q5WAhbB ║
║警察A「おたく、何屋さん?」 ║
║ ║
║警官B「ご存知ないのですか!?」 ║
║ ║
║179 名前: カマス(福岡県)[] 投稿日:2008/11/09(日) 11:56:35.51 ║
║ID:GZgQ1MZ6 ║
║「おたく、おたくさん?」 ║
╰═══════════════════════════════════╯
179 的だじゃれ…
這篇新聞的連結有很多痛車的圖片
有興趣的可以看看
不過痛車圖片裡面有一張 18 禁的
要點之前要慎重喔
--
═╦╯ ║ ║╰╦═╩═╦╯═╮╭╬═══╬╮
═╬═║ ║ ║╭╬═╩═══╩═ ╰╠╬═══╬╣
╭╬╮╰╮║╭╯║║╠═════╣═╮╭═════╯
║║║ ╭╯╮ ║║╰═════╯ ╰╠╦╦═══╯
║║║╭╯ ╰╮ ║╭║╰╮╰╮ ╭║║╰═╮═╯
╯║║╯ ╰ ╯╯╰════╯═╯╯╰╯ ╰═╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.238.242.44
推
11/10 20:14, , 1F
11/10 20:14, 1F
樓上是高手...XD
※ 編輯: herospeed 來自: 60.238.242.44 (11/10 20:23)
推
11/10 21:25, , 2F
11/10 21:25, 2F
推
11/10 21:32, , 3F
11/10 21:32, 3F
推
11/10 21:43, , 4F
11/10 21:43, 4F
moritsune 板友的那個 pain car 好有創意...
自己想的嗎?
另外,日文 wiki 找痛車找的到喔
我看完有嚇到XD
沒想到這個也有登錄 wiki...
下面轉錄一下概要
痛車(いたしゃ)とは漫画・アニメやゲームなどに関連するキャラクターやメーカーの
ロゴをかたどったステッカーを貼り付けたり、塗装を行った車あるいはそのような改造
のことである。近年では軽トールバンやミニバンといった自動車にマフラーなどのパー
ツを取り付けた改造車のことを指す場合もあるが、一般的には前者を指す。
ネーミングは、2次元キャラクターを描いた車で走り回る「痛い車」という自嘲とデザ
インのアクが強い事で有名なイタリア車を示す「イタ車」(いたしゃ)にかけたもので
ある。ちなみに同様の改造を施した原付やバイクは「痛単車(いたんしゃ)」と呼ばれ
、自転車の場合は「痛チャリ(いたチャリ)」と呼ばれる[1]。
有點懶的翻譯了XD
有人有問在補好了
這不算正常的日文所以不要亂用喔!
※ 編輯: herospeed 來自: 60.238.242.44 (11/10 22:20)
推
11/10 22:40, , 5F
11/10 22:40, 5F
→
11/10 22:41, , 6F
11/10 22:41, 6F
前陣子的新聞還有出現痛錢湯跟痛風呂XD
推
11/11 00:19, , 7F
11/11 00:19, 7F
推
11/11 01:05, , 8F
11/11 01:05, 8F
→
11/11 01:06, , 9F
11/11 01:06, 9F
是喔?我的阿宅學弟沒有跟我說到這個...
我只有從他嘴裡聽說那個很貴而已..
推
11/11 04:46, , 10F
11/11 04:46, 10F
真正的"御宅"其實是尊敬語...
可以用在第二第三人稱
應該這類的用法才是這個詞真正的意思才對
不過最近這個詞用在形容阿宅的情況越來越多了
漸漸的原本的意思就比較不那麼強烈了也說不定
至少我現在只看到這三個字的時候
並不會直接去想到是人稱的用法
而是會去想到阿宅的用法...
推
11/11 10:23, , 11F
11/11 10:23, 11F
※ 編輯: herospeed 來自: 125.197.234.21 (11/11 13:18)
推
11/12 12:25, , 12F
11/12 12:25, 12F
※ 編輯: herospeed 來自: 125.197.234.21 (11/12 15:43)
NIHONGO 近期熱門文章
13
278
PTT職涯區 即時熱門文章
8
26