Re: [翻譯] そんなせんしきにせんとって
這條句子,是大阪話。
「不要介意這件事」
的意思。
如果用東京話的話,
「そんなの気にしないで」
這樣子。
※ 引述《rojes (灑花)》之銘言:
: 問題:さすがおねぇさんやな、
: そんなせんしきにせんとって(問題在這一句)
: 試譯:我真的翻不出來,而且線上翻譯也翻不出來.
: 我是把他拆成そんな せんしきに せんとって
: 試了幾種可能的變化都生不出來,
: 還請各位大大不吝指教~ORZ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.235.186
推
11/17 00:28, , 1F
11/17 00:28, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章