[翻譯] そんなせんしきにせんとって
問題:さすがおねぇさんやな、
そんなせんしきにせんとって(問題在這一句)
試譯:我真的翻不出來,而且線上翻譯也翻不出來.
我是把他拆成そんな せんしきに せんとって
試了幾種可能的變化都生不出來,
還請各位大大不吝指教~ORZ
--
解析起來,人生,似乎不過如此。
而我們卻不停在這段故事上,舞著不間斷的三拍子,開始、等待、結束。
跳著那名為「掙扎」的舞。
《Anamnesis》 http://www.wretch.cc/blog/trahyd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.16.144.159
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章