Re: [翻譯] 之前一段未解的問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (頻率)時間16年前 (2009/11/19 14:34), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ping99 (咩)》之銘言: : 先謝謝大家的指導 : 不過有一段話可能是因為疏忽~ : 沒有問的很詳盡 : 所以沒有得到較完整的解答 : 還請各位幫幫忙~ : 謝謝~ : 問題:このようなロボットが出現した背景には,當時,病院などの看護師さん :    の過酷な勞動を減輕し,看護師さん不足を少しでも補おうとする社會的要請 : があったからです。 : 試譯:這樣的機器人會出現的背景是因為當時有,減輕醫院等的看護師勞累的工作、 : 即使是一點點也好,希望能稍加彌補看護師數量的不足這樣的社會請求。 試翻了一下 有更好的翻譯也請不吝指教 這樣的機器人之所以出現的背景,是因為當時社會中出現了請求「減輕醫院等機構的的護 士過度的勞動量、以及盡可能彌補護士的人手不足」這樣的聲音。 社會的一詞我好像也翻得不太準.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.92.16

11/19 15:12, , 1F
這樣的機器人之所以出現,在於因應當時的社會需求,希望能
11/19 15:12, 1F

11/19 15:13, , 2F
減輕醫院等機構裡護士的過度勞動,及彌補其人力不足之處
11/19 15:13, 2F
文章代碼(AID): #1B1ERZRE (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B1ERZRE (NIHONGO)