[文法] 不明/2級/有答

看板NIHONGO (日語板)作者 (神名ひとり)時間16年前 (2009/11/29 15:23), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
この作業は非常に難しくて、経験が____ 1.ものにする 2.ものをいう 3.ものになる 4.ものをする 答案是2 老實說這題看到我完全沒頭緒該選哪個Orz 答案上翻譯是說 "這項工作非常難,經驗發揮出作用" 請問這ものをいう到底是...? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.134.246

11/29 16:05, , 1F
經驗說話?只能靠經驗? 直覺想到英文的「錢說話」XD
11/29 16:05, 1F

11/29 16:16, , 2F
廣辭苑裡看到一句「金が物を言う」:決着の困難な事柄でも
11/29 16:16, 2F

11/29 16:17, , 3F
金を出せば解決する。金銭の威力の絶大なことをいう。
11/29 16:17, 3F

11/29 16:18, , 4F
應該就是這個用法吧...不知道這用法是日文本來就有還是外國
11/29 16:18, 4F

11/29 16:18, , 5F
傳來的?XD
11/29 16:18, 5F

11/29 18:41, , 6F
字典就有了喔 物を言う 發揮效用 奏效
11/29 18:41, 6F

11/29 19:18, , 7F
感謝...因為一開始只有查文型辭典沒查到QQ
11/29 19:18, 7F
文章代碼(AID): #1B4Y5eTm (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B4Y5eTm (NIHONGO)