[翻譯] 大阪つばめ試翻…
大阪つばめ 原唱:石川さゆり
小的翻的很糟糕,感覺一首詩歌翻的很不文雅,麻煩各位大大幫我修飾看看
謝謝大家~~ありがとうございますx 1000000
雨の降る夜は 人恋しくて → 在下雨的夜晚,想念著你
夢がぬれます ネオンがしみる →雨打醒了我的夢,霓虹的燈光映著淚痕
とんでゆきたい 抱かれたい →想要飛向那抱住你
大阪つばめ → 大阪燕子
縁を切る橋つなぐ橋 →切斷緣份的??
渡りきれない 淀屋橋 → ??的淀屋橋
声をかければ 他人の空似 → 陌生人交談的聲音與你有幾分相似
うしろ姿のしあわせばかり → 卻只空留下背影的幸福
あなた逢いたい もう一度 → 想要和你再次相逢
大阪つばめ →大阪燕子
たとえかなわぬ夢でいい → 即使無法實現的夢也罷
両手合わせる 法善寺 → 雙手合十向法善寺祈願
にごり水でも 青空うつす → 即使是混濁的河水映照著藍天
越えてゆけます あなたがいれば → 如果有你在,就可以穿越
ふたりとびたい 春の空 → 想要我倆飛在春天的天空上
大阪つばめ → 大阪燕子
つたい歩きのとまり木は →這句不會翻
浮いて流れて 北新地 → 這句不會翻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.129.140
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章