Re: [文法] 請問謝謝的用法(現在式過去式)

看板NIHONGO (日語板)作者 (larrya)時間16年前 (2010/01/08 12:15), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
網路上找到的資料 第三段我覺得很有那個感覺 第四段有提到比較特殊的狀況 給大家參考看看囉 附上來源:http://blog.yam.com/sandia/article/7628875 感謝するのは現在なので、「ありがとうございました」は「ありがとうございます」が 正しいのでは? 「ありがとうございました」は、「ありがたかった」の丁寧形です(「ありがたかった 」+「ございます」→「ありがたくございました」+ウ音便化→「ありがとうございま す」)。ですから、「先日はわざわざお越しいただきましてありがとうございました」 は、「先日わざわざ来てもらったことはありがたかった」と言っているわけです。この 場合、「先日はわざわざお越しいただきましてありがとうございます」と述べることも 可能ではありますが、「先日」「先ほど」「先だって」など、過去の時点を表す表現が 現れたときには、やはり「ありがとうございました」と過去形にするほうが自然なよう に思われます。相手が過去に行なった行為への感謝は「ありがとうございました」、直 前に行った行為への感謝は「ありがとうございます」が原則でしょう。  これは「わざわざお越しいただきましてありがとうございました」と「わざわざお越 しいただきましてありがとうございます」を比べた場合、より明確に感じられます。「 わざわざお越しいただきまして」の部分は同じですが、前者ではそれが過去において行 われた相手の行為を表しており、後者では直前に行われた相手の行為を表しています。  しかし、現実にはこの違いを利用して、「ありがとうございました」を用いることが 期待される場面で「ありがとうございます」を用いることがあります。相手が過去に行 った行為に対して敢えて「ありがとうございます」を用いることによって、それを「あ りがたい」と思う気持ちが現在においても変わらないことが表現できる、という意識が 働いているように思います。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.137.60

01/08 13:11, , 1F
原來如此~ @_@
01/08 13:11, 1F

01/08 13:14, , 2F
真詳盡^^
01/08 13:14, 2F
文章代碼(AID): #1BHh5J7R (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BHh5J7R (NIHONGO)