Re: [翻譯] 請幫忙翻譯NICO上的某一段影片

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間16年前 (2010/03/06 02:53), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《zzzaaaqqq111 (絕不豪洨!!)》之銘言: : 大家好 小弟在NICO上看到某支影片 : 可是我卻不懂他的意思 : 可以幫我看一下嗎 : http://www.pict.com/view/3039690/0/e69caae591bde5908d : http://www.pict.com/view/3039693/0/e69caae591bde5908d2 : http://www.pict.com/view/3039695/0/e69caae591bde5908d3 : http://www.pict.com/view/3039696/0/e69caae591bde5908d4 : 我翻譯的很爛 只能看他的漢字猜意思 如下 : 我在今年春天時候收到位在東京某間學校的通知 : 會搬到那邊去居住 平常已經習慣一個人生活(看漢字亂猜XD) : (第四張完全猜不出他在講什麼= =) : 請從第一張圖翻到第四張圖 : 感謝大家^^ 私、今年の春から東京の学校に通ってんだ。 (我從今年春天就已經在東京的學校唸書了) あっちで下宿してるの (在那邊租房子住) だから、もうひとりは慣れっこなの。 (所以也習慣一個人獨自生活了) 靖子ちゃん、富海の町見えてきたよ。 (靖子醬,我能看到富海街上的景色了) --   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ミ   /  ,────-ミ  / / /   \ |  | / ,(・) (・) |   (6 つ  |   |   ___ |   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   |   /__/ /  < なわけねえだろ! /|       /\   \__________ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.20.149

03/06 08:04, , 1F
謝謝喔!!
03/06 08:04, 1F
文章代碼(AID): #1BaLCv3N (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BaLCv3N (NIHONGO)