Re: [文法] "ですか”"でしょうか”“のでしようか”

看板NIHONGO (日語板)作者 (n/a)時間16年前 (2010/03/21 22:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hanaretai (12345676543)》之銘言: 和緩問句的語氣 然後加入一些情感色彩 (微婉 擔心 懷疑 疑惑 等等 有時候甚至會是反語) 基本上有兩種用法 一種是單純對句子內容提出疑問 也就是ですか ますか的延伸 這時候でしょうか跟のでしょうか都可以 加の感覺起來會再矮一截 更沒自信 更有所疑惑 (日本人說的) (たぶん)大丈夫だろう  (本当に)大丈夫(なの)だろうか 應該沒問題吧(這是推量) 真的沒問題嗎(不太有自信 擔心) 成功するでしょう     成功する(の)でしょうか 會成功吧(推量) 會成功嗎..(擔心)                先の人は誰でしょう    先の人は誰(なの)でしょうか 剛剛的人是誰呢?(這時候因為有だれ一定是疑問句 か可以省略) 另外一個是微婉表達意見,推測理由、事實時所用 因為是以微婉提問表達自己意見的方式 ("是不是這樣的事實") 所以語感上會把前文名詞化 這時候除了名詞跟形容動詞外一定要變成のでしょうか 如果覺得很難理解可以可以想成のですか的延伸 通常會翻成 是不是... 是...嗎 .....吧 A:彼どうしたの 顔色が悪いな  B:風邪引いたんでしょうか  是不是感冒了  是感冒了嗎  大概是感冒了吧 其實與其說是分為兩個用法 不如說如果是在猜測理由事實的時候 要加の才會比較自然 跟のです以及です的差異有點類似 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.45.52

03/21 23:00, , 1F
感謝
03/21 23:00, 1F
文章代碼(AID): #1BfYwf_j (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BfYwf_j (NIHONGO)