Re: [文法] 關於被動
※ 引述《s652700200 (Joyce)》之銘言:
: 請問大家
: 1.太郎が花子に自分の部屋で死なれた
死んだ
花子が 死んだ
太郎が花子に 死なれた
太郎が花子に自分の部屋で死なれた
point:
1.這裡的受身是「迷惑の受身」。因為沒有「被死」這種東西。
自動詞的受身很多都是「迷惑の受身」。例句如下:
1).雨に降られてびしょびしょになった。
2).ここにいられては困る。
3).夜中に来られて迷惑した。
4).親に怒られた。
(有人可能會想有「被雨淋」,但是淋是中文,是他動。自動是下,沒有「被雨下」)
2.死的是誰?造一個例句看看。
太郎は親に死なれて、学校をやめた。
所以是誰掛了?是おや。誰休學?是たろう。
太郎が花子に死なれた就是花子掛了。
3.自分の部屋で的自分是誰?
看主詞是誰就是誰。太郎は花子に自分のケーキを食べられてぷんぷんした。
是太郎的蛋糕。那要怎麼表達是花子的東西?
太郎は花子に彼女のケータイを目に投げられて、病院へ運ばされた。
所以自分の部屋當然是主詞的太郎的房間。
4.用が用は?
應該要は。但是這個句子很不完整。怎麼說?
一般的「迷惑の受身」,通常由前句帶出原因,後句敘述結果。
AはBに○○されて、XXした。
但是這句完全沒提到後面花子掛掉給他帶來啥麻煩。
如果寫「太郎が花子に自分の部屋で死なれたことで
無実が証明される前に、彼の両親は殺人犯の親と扱われていた」
這樣就可以用が了。
: 2.太郎が花子に自分の部屋で殺された
殺した
花子が太郎を 殺した
太郎が花子に 殺された
太郎が花子に自分の部屋で殺された
point:
1.死的是誰?
太郎が殺された,所以掛的是太郎
被誰?花子に殺された,所以是被花子幹掉。
2.自分の部屋で的自分是誰?
看主詞是誰就是誰。所以自分の部屋當然是主詞的太郎的房間。
3.用が用は?
皆可。看你要表達什麼。
一般主詞就是用が。電車が来た。夏がやってきた。
你要強調就用は。電車は来た。夏はやってきた。
而「太郎が殺された」就是一般的直述句。陳述事實就用這個。
如果你要強調,也可以用「太郎は殺された」。
: 兩個句子的"自分"第一個是花子的房間 第二個是太郎的房間 嗎
: 為什麼句子裡面太郎後面助詞不接は
: 中文翻譯要怎麼翻
: 1.太郎被[花子在花子自己房間死了]這件事影響而感到困擾..(etc受害心理)
: >>是這種語感嗎
: 2.太郎被花子在太郎自己的房間殺死了
: hmmm不是很確定吶> <謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.226.62
推
04/24 16:13, , 1F
04/24 16:13, 1F
推
04/24 16:52, , 2F
04/24 16:52, 2F
推
04/24 17:48, , 3F
04/24 17:48, 3F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章