Re: [讀解] 節錄海邊的卡夫卡一小段
看板NIHONGO (日語板)作者yamanoodo ({{life-stub}} )時間16年前 (2010/04/29 23:25)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《letergaga (茶葉蛋)》之銘言:
: お母さんも、いただいた手紙を拝見する限り、高い教養を備えた方のようでした。
もらった手紙を読む限り
這裡沒有甚麼爭議
你的疑問可以從「いただいた手紙」解決
いただいた就已經表明了是自己收到的
如果不是自己收到的信
會有「見せてもらった」或類似的敘述
但是題目裡摘錄的這一段並沒有這樣的敘述
不知道是不是「拝見」一詞讓你有所誤解
「拝見」是見る/読む的謙讓語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.39.68.91
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-7
35