Re: 台系與日系電子辭典的差別?
我是英日雙修的人
我自己是用快譯通的MD703 購入價格3750元
裡面英文的部份已經超級滿足我目前個人需求
日文的部份
全部共有14萬詞條及3萬5千左右的例句
其實已經是一本10萬詞條的日本國語詞典了
都是真人發音錄的
另外還有慣用語詞典 日文漢字詞典 外來語詞典
還有地球村日語每期的電子書及老師講解
及互動日語 都可以定期在官方下載
而且我都是在網路找喜歡的文章
然後把他摳進去用電子書方式打開
雖然比日日電子辭典還是差很多
可是我覺得對於一個”初學日語及普通進階學習者”
其實是很夠用了
但對”強烈需求日文精髓”的使用者
還是建議使用日日電子辭典
但兩方價格差很多
而且快譯通的英日部份的發音其實都很不錯
所以我覺得也不全然是一定要選日日
我的話比較會選擇
快譯通+日日辭典(書本)
在翻紙本的辭典時
無意中也會訓練日文邏輯
有篇文章還不錯
是梅與櫻寫的 我覺得他說的觀點就很不錯
轉貼梅與櫻!
http://blog.goo.ne.jp/szyu/e/6787ce3c6604f200fbc45f3349dac52d
如他說的
”很多正在學日文的人在選購日文字典時,往往只著眼在「資料量」。
「資料量」當然愈大愈好,但是這些資料並不便宜,而且未必實用。
就算使用者將來可能會具備使用這些資料的能力,但是當使用者具備
使用這些資料的能力時,恐怕這些資料也已經過時了
你到現場去使用日日電子辭典
跟各大百貨都有快譯通專櫃
實地一使用就知道了~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.136.76.39
推
05/03 16:55, , 1F
05/03 16:55, 1F
→
05/03 16:55, , 2F
05/03 16:55, 2F
→
05/03 16:55, , 3F
05/03 16:55, 3F
推
05/04 11:31, , 4F
05/04 11:31, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
10
18
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章