Re: [文法] ~とか~とか和~やら~やら該怎麼分
看板NIHONGO (日語板)作者taipeijimmy (taipeijimmy)時間16年前 (2010/05/18 17:56)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串3/3 (看更多)
※ 引述《rakokuou ()》之銘言:
: ※ 引述《lsung (lsung)》之銘言:
: : 最近在準備二級的文法
: : 昨天念到舉例的地方
: : ~とか~とか和~やら~やら都是用在舉例的時候
: : 但是這兩個要怎麼分辨壓!!
: ~とか~とか是純列舉而已. 以字典的例子來說,
: 雨とか雪とか(雨或雪).
: ~やら~やら的話,除了列舉兩個以上的事物外,還包括
: 不知道是哪個列舉物的意思在. 以字典的例子來說,
: 「泣くやら笑うやら」(不知道是笑還是哭)
: 如有錯的話還請版上先進指正補充.
剛好今天問日本老師這一系列 另外我補充其他的同類,可以參考看看
~だの~だの 代表として並べる(マイナスイメージ)
例:この子はケーキだのあんパンだの、甘いものばかり食べたがる。
~にしても~にしても ~の場合も~の場合も
例:山に行くにしても海に行くにしても、.......
~であれ~であれ 対称
例:大人であれ子供であれ、法律は守らなければならない。
參考看看囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.164.212.212
※ 編輯: taipeijimmy 來自: 114.164.212.212 (05/18 17:57)
推
05/19 01:10, , 1F
05/19 01:10, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
28
175