Re: [問題] 非常~不得了
※ 引述《koizumisyou (不小的挑戰)》之銘言:
: 問題一:
: この映画はつまらなくてならない
: 這個電影無聊得不得了...為什麼是錯的?非要
: この映画はすごくつまらない。
: 這個電影非常無聊
: 問題二:
: 此外有沒有人能區別出
: てたまらない てしようがない てならない
: 這三者到底差在哪裡??感恩
看日文及英文解釋或許比較清楚 (僅止於加 て 的解釋)
たまらない :
感情などをがまんできない (unbearable)
しようがない:
はなはだしい (can't be helped)
ならない :
1.たまらない
2.せずにいられない
3.どうしようもない
--
最後一個英文解釋找不到,應該跟第一個差不多
--
____
/ \
/ ⌒ ⌒ \ 何言ってんだこいつ
/ (●) (●) \
| 、" ゙)(__人__)" ) __________
\ 。‵ ⌒゚:j′ ,/ j゙~~| | | |
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.61.110
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
49
116