Re: [問題] 非常~不得了

看板NIHONGO (日語板)作者 (Alan)時間16年前 (2010/06/10 00:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《koizumisyou (不小的挑戰)》之銘言: : 問題一: : この映画はつまらなくてならない : 這個電影無聊得不得了...為什麼是錯的?非要 : この映画はすごくつまらない。 : 這個電影非常無聊 : 問題二: : 此外有沒有人能區別出 : てたまらない  てしようがない  てならない : 這三者到底差在哪裡??感恩 看日文及英文解釋或許比較清楚 (僅止於加 て 的解釋) たまらない : 感情などをがまんできない (unbearable) しようがない: はなはだしい (can't be helped) ならない : 1.たまらない 2.せずにいられない 3.どうしようもない -- 最後一個英文解釋找不到,應該跟第一個差不多 --         ____         /     \          /   ⌒  ⌒ \   何言ってんだこいつ    /    (●)  (●) \          |   、" ゙)(__人__)"  )    __________    \      。‵ ⌒゚:j′ ,/ j゙~~| | |         | -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.61.110
文章代碼(AID): #1C3yVXfJ (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1C3yVXfJ (NIHONGO)