Re: [請益] 可否幫我看一下作文
借標題我也來練習一下。
テレビの字幕は必要か?
ある人たちは「テレビの字幕は必要ではない」という
意見があるが、私は賛成である。なぜならば、字幕は余
計なものだからである。
例えば、番組の字幕をなくすとする。話しをちゃんと
聞かない限り分からないから、視聴者は番組を見ながら
聞き取りが上達する。さらに、外国の番組を字幕なしで
楽しみながら、ヒアリングもついでに上手くなり、一石
二鳥とも言える。
もちろん、「字幕があったら聞こえなくても分かる」
という点から見ると、「もっと楽しめる」という意見は
理解できないこともない。しかし、字幕に頼りすぎると、
声ではなく文字で番組を楽しみ、母国語さえどんどん分
からなくなっていく恐れがあるから、「字幕を付けるべ
し」という意見は、やはり受け入れがたい。
上記のように、字幕は視聴者に見えざる悪影響を与え
るため、あるよりないほうが良い。よって、私は「テレ
ビの字幕は必要ではない」という意見に賛成する。
話說這標題真難發揮...還是我太弱了...
※ 引述《vicke (翎)》之銘言:
: 問題:テレビの字幕は必要か?
: 私は、字幕があったほうがわかりやすくていいと思います。
: 台湾では、全部の番組は字幕があるのです。ドラマでは、主演者
: が中国語だけ話しない、台湾語や外国語もよく話します。字幕があっ
: たら、台湾語や外国語をしらなくてもわかりやすいになるのです。
: また、普通の人にだけない、聾唖者や難聴者にもわかりやすいし、
: ドラマの内容を楽しむことができるようになります。ニュースやいろい
: ろな情報も早くわかることができます。耳が不自由でも大丈夫です。
: 字幕があったら、本当に便利になると思います。ですから、私は、
: じまくがあったほうがいい、いいえ、全部の番組は字幕があるべきだと
: 思います。
: 考試就快到了,可是記述部分都沒準備到......囧TZ
: 讀跟寫真的是兩回事啊......一要下筆,就更體認到自己的字彙有夠稀少的...
: 雖然知道短時間內是不可能就得了太多,不過,就加減盡一下讀書的本分
: ,抱抱佛腳......
: 以上是從參考書看到一題覺得自己可能還能寫出一點點東西的題目。
: 題目的引言太長,所以就只打第一句。
: 還麻煩各位了 ╭(─╴─)╮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.229.215
推
06/14 14:17, , 1F
06/14 14:17, 1F
→
06/14 14:18, , 2F
06/14 14:18, 2F
→
06/14 14:19, , 3F
06/14 14:19, 3F
我在練習時常常會寫500多字,400字對我來說很不夠寫...
推
06/14 15:32, , 4F
06/14 15:32, 4F
そうだよ。小論文だからこう書かなくちゃ。
推
06/14 16:17, , 5F
06/14 16:17, 5F
→
06/14 16:17, , 6F
06/14 16:17, 6F
我這篇是以本國語的立場寫的XD
推
06/14 19:05, , 7F
06/14 19:05, 7F
→
06/14 19:05, , 8F
06/14 19:05, 8F
也是...包含台灣的戲劇,年輕人的咬字...唉唉
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.70.249 (06/14 19:13)
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
13
19