[翻譯]台大日研的 92-2題目,想請教各位..
感覺上是有點奇怪的中文...
感覺這一篇又是很奇怪的中文..能否請各位幫忙過目一下..
問題:
台大92-3
哥德生具妥協對外、柔內剛的個性,如果它具有像尼采那麼標悍的個性,
^^^^^^^^^^
(查遍網路真的找不到..)
他一定向世人呼籲:「要終於大地,要終於大自然」這是入世的警語,
^^^^^^^^^^^^^^
(世を入る警告?)
也是浮士德精神。在台灣如果有人說:「你的家鄉,你的國不在這裡,
是在天國,是在海峽的那一邊」。相信哥德或尼采會認為這是不切實際的精神走失。
^^^^^^^^ ^^^^^^^^
(真実ではない?
精神を失いこと?)
試譯:
ゴシックは生まれつき妥協的な、性格、もしニーチェのような剽悍な性格を
^^^^^^^^^^^
(與生俱來
不知道可以這樣用嗎?)
備えていれば、「大地で終わる、大自然で終わる」と世の中の人に呼びかける。
^^^^^^^^^^^^
(具有...xxx特質
是這樣翻嗎?)
これは世を入る警告でまたもファウストの精神だ。
^^^^^^^^^^^^
「あなたの家郷や国などはここではなく、
天国、海峡のそっちだ」と台湾で言っていたら、
ゴツック、ニーチェはこれは真実ではない精神を失うことと考えると信じていた。
--
ReAdy two gEttt________
UR DiCtIoNArY, SSSSpeak
WHATEVER U WANT TO SAY ________________
Welcome to EngTalk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.172.231
推
08/17 09:03, , 1F
08/17 09:03, 1F
→
08/17 09:03, , 2F
08/17 09:03, 2F
→
08/17 09:04, , 3F
08/17 09:04, 3F
→
08/17 09:05, , 4F
08/17 09:05, 4F
→
08/17 09:07, , 5F
08/17 09:07, 5F
→
08/17 09:07, , 6F
08/17 09:07, 6F
→
08/17 09:09, , 7F
08/17 09:09, 7F
→
08/17 09:10, , 8F
08/17 09:10, 8F
→
08/17 09:13, , 9F
08/17 09:13, 9F
→
08/17 09:14, , 10F
08/17 09:14, 10F
→
08/17 09:15, , 11F
08/17 09:15, 11F
→
08/17 09:15, , 12F
08/17 09:15, 12F
→
08/17 09:17, , 13F
08/17 09:17, 13F
→
08/17 09:19, , 14F
08/17 09:19, 14F
→
08/17 14:54, , 15F
08/17 14:54, 15F
→
08/17 15:12, , 16F
08/17 15:12, 16F
→
08/17 15:12, , 17F
08/17 15:12, 17F
→
08/17 15:54, , 18F
08/17 15:54, 18F
→
08/17 15:56, , 19F
08/17 15:56, 19F
→
08/17 15:58, , 20F
08/17 15:58, 20F
→
08/17 16:02, , 21F
08/17 16:02, 21F
→
08/17 16:02, , 22F
08/17 16:02, 22F
※ 編輯: JimmyWr 來自: 59.126.173.65 (08/17 16:24)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章