[翻譯] 請問一個句子
各位前輩與同好 ~ 晚安
小弟有一句翻譯 感覺怎麼翻都怪怪的
所以PO上來請教大家
問題:「部屋が見つかるまで、ここに置いてほしいんですが。」
「いたいだけいてください。」
試譯:「連房子都找了,想要放在這個地方。」
「那就請放在這個地方。」
還有 まで 放在這個句子中 是表達什麼樣的意思 ?
感謝大家耐心看完 <(__)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.31.50
推
05/01 23:11, , 1F
05/01 23:11, 1F
→
05/01 23:18, , 2F
05/01 23:18, 2F
→
05/01 23:19, , 3F
05/01 23:19, 3F
→
05/01 23:31, , 4F
05/01 23:31, 4F
→
05/01 23:40, , 5F
05/01 23:40, 5F
→
05/01 23:40, , 6F
05/01 23:40, 6F
→
05/02 00:04, , 7F
05/02 00:04, 7F
→
05/02 09:13, , 8F
05/02 09:13, 8F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章