Re: [文法] 獎學金感謝信

看板NIHONGO (日語板)作者 (星野翔太)時間15年前 (2011/06/04 17:55), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
先說明我不是高手@@ 幫您訂正一下~ 1.大学を卒業する。不能用が 2.研究所的日語是「大学院」,不是「研究所」。日語裡的研究所是指像科學研究院那種組織 3.将来...ちゃんと両親を世話なれます。您的中文意思是要好好孝順父母還是? 4.ぜっひ頑張ります,沒有這種用法喔。務必加油?什麼意思? 5.建議附上中文的意思,這樣讓修改的高手比較好修正、潤飾。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.67.31

06/04 19:09, , 1F
感謝指教!原文已附上中文意思@@"
06/04 19:09, 1F
文章代碼(AID): #1DwW4fVz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DwW4fVz (NIHONGO)