[讀解] 問一個我覺得有點難的
看板NIHONGO (日語板)作者yang0623 (commencement)時間14年前 (2011/09/30 23:04)推噓2(2推 0噓 6→)留言8則, 5人參與討論串1/2 (看更多)
大家的日本語
講白川鄉的合掌造り
Q1
屋根の組み立てや修理は、村人が協力し合って行う。
現金収入が少ないため、費用をかけずに行わなければならないからである
我的翻譯
村民同心協力來組裝並修理屋頂,這是因為現金收入少,做這些事不能花錢
"現金収入が少ないため"是承接上面的句子嗎
"行わなければならないからである"是指進行裝修屋頂這件事嗎
Q2
風の抵抗を少なくし 是不是減少風的阻力 還是風的阻力變小?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.109.206
→
09/30 23:09, , 1F
09/30 23:09, 1F
→
09/30 23:09, , 2F
09/30 23:09, 2F
→
09/30 23:24, , 3F
09/30 23:24, 3F
→
09/30 23:25, , 4F
09/30 23:25, 4F
推
09/30 23:53, , 5F
09/30 23:53, 5F
推
09/30 23:55, , 6F
09/30 23:55, 6F
→
09/30 23:55, , 7F
09/30 23:55, 7F
→
10/01 02:40, , 8F
10/01 02:40, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
2
8
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章