[翻譯] 請問這段日文意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (虛心領教)時間14年前 (2012/02/02 09:55), 編輯推噓0(006)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
您好,歡迎來到日文板, 現在、仕入先さまの当社発注分注残状況を当社のデータと照らし合わせて 再チェックしております。 当社の注残状況があれば、ご報告願います 這段是不是說 要對照公司的剩餘訂單狀況 再確認? 如果有勝於訂單 請報告? 怎麼說比較流暢呢 請指點迷津 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.222.52

02/02 13:28, , 1F
您好,歡迎來到日文板?外國人?
02/02 13:28, 1F

02/02 16:06, , 2F
PO文時會有一段說明,原PO應該只是漏刪那句
02/02 16:06, 2F

02/03 12:14, , 3F
一樓沒PO過文阿 真無聊
02/03 12:14, 3F

02/03 14:31, , 4F
只有語彙、翻譯分類才會出現有這句的說明
02/03 14:31, 4F

02/03 14:31, , 5F
所以1樓不知道是很有可能的事
02/03 14:31, 5F

02/03 14:38, , 6F
我忘了刪到 抱歉 樓下有解釋了 謝謝各位
02/03 14:38, 6F
文章代碼(AID): #1FAUq7Kn (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FAUq7Kn (NIHONGO)