Re: [翻譯] 報告翻譯請求大家幫助

看板NIHONGO (日語板)作者 (theoricon)時間14年前 (2012/06/15 23:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《banelmer (日向サチ)》之銘言: : 問題:  : 從電影中看到久利生為了釐清事件,費盡心力調查,只為了還原真相,如此的正義感著實 : 令人佩服。先不論此般正義之心是否能被社會大眾接受,只論甚麼是正義的話,我認為, : 正義就是[使用正確的思想,做正確的事情]。但是社會越來越冷漠,每個人都知道甚麼事 : 正確的,卻是極少人願意挺身而出幫助別人。我想正義還需要熱忱,才能夠讓正義伸張吧 : 。 : 試譯:  : 映画の中に、久利生は事実を探すために、一生懸命調査していた。この正義感は本当に : 人々を尊敬するかいがあります。 : まず、この正義は社会を受け入れられるかどうか、討論しないで、ただ「正義は何です : か?」のことを討論するなら、私は正義は「正しい思想で、正しい事とをやる」という : ことです :  でも、この世の中、人と人の間は、だんだん冷淡になりましらた。人々は正確なこと : がよく知っていたけど、立ち向って他の人を助けたい人がちょっと少ないです。大体正 : 義を伸張することは、情熱も必要があるんと思います. 映画の中に、事実を探すために一生懸命調査する久利生さんの正義感は 人々から尊敬されるべきです。 この正義は社会に受け入れられるかどうかはさて置き、 ただ「正義は何ですか」ということを討論するなら、 私は正義は「正しい思想で、正しい事とをやる」ということです。 でも、この世の中、人と人の間は、だんだん冷淡になり、 人々はそれが正しいことをよく知っているけど、 他人を助けようと立ち向かう人は極わずかです、 大体正義を果たすには、情熱も必要があると思います。 稍微修改了一下,請參考與指教,謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.7.230

06/16 01:49, , 1F
謝謝你T^T 但我報告已經交出去了....
06/16 01:49, 1F
文章代碼(AID): #1FsrYzra (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FsrYzra (NIHONGO)