Re: [語彙] 貴様的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (英國研究真有趣)時間13年前 (2012/09/18 03:07), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《Makoto0813 (多愁善感的中學二年級生)》之銘言: : ※ 引述《long20201 (狗仗人妻)》之銘言: : : 日語"貴様"從語氣聽起來有點就是衝者你來的意思 : : 在遊戲看到"貴様"通常有擺明就是針對你,或是在罵人的時候用 : : "貴様"從語氣來看有這意思嗎? : : 在日常生活交談時會用あなた嗎? : : 感覺上這是給比較親密的人在說的 : 最近在看動畫 total eclipse的時候 : 貴樣好像變成上級對下級的稱呼? 請問這是軍隊裡才這樣的嗎 終於有我可以發言的問題了。 「貴様」(kisama)這個詞可別亂說啊,不要被表面給騙了,這是非常不禮貌的稱呼。 原本它是日本軍隊用語,是上對下的說法,不過也是很不尊重的;甚至以往在軍隊裡, 長官叫下屬「貴様」,那個人一定是犯了極重大的錯,準備倒大楣了。 而在一般的日常生活當中,它可以等同於「你這傢伙」,甚至於是「你這渾蛋」了。 不要以為日語當中只有「八個野鹿」才是拿來罵人的。 總之,我想你會講日語的場合,應該也沒有好朋友足以親密到讓你用「貴様」來互相調 侃,所以還是把它忘了吧,稱對方就好好稱對方的姓加「さん」最安全。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.219.4 ※ 編輯: fur 來自: 203.67.219.4 (09/18 03:13)

09/18 03:31, , 1F
てめ & 貴様 哪個比較糟?
09/18 03:31, 1F

09/18 10:04, , 2F
可以參考這篇 http://ppt.cc/lFr3
09/18 10:04, 2F
文章代碼(AID): #1GLtJjG- (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
文章代碼(AID): #1GLtJjG- (NIHONGO)