Re: [文法] 足を怪我をした?
:推 romand:一個是修飾koto 整個變成一個名詞
:→ romand:後面的wo才是本句主要的用法 地位不同
:→ romand:當然你要說並列的話 很多助詞的確會重覆
:→ romand:像to ya等 還有對比的ha也容易會重覆
:→ romand:當然我不是說絕對不會重覆 而是相同用法的
:→ romand:一般不會重覆
私は彼女の姉に頼まれてた
帰りに夕飯の材料を買うことを彼女に教えることを忘れたことを
家について暫くようやく思い出した
「我到家了好一陣子後才想起我忘了她姊交待我轉告她要買晚餐食材回去這件事」
那請問上句中的幾個を地位全都不同嗎?
我不清楚您所謂相同用法的定義是什麼,但是我感覺上句中幾個を的用法沒什麼不同呀
句子越長,就有越有可能出現同樣句型的子句,那相同的助詞自然就越可能重複出現
我認為不是一般不會重複,而是大家有意識或無意識下為避免相同助詞的連續運用,
刻意將句子拆散,或是改變其中某些子句的句型組成,以代換成其他助詞。
日常生活下一般很少會用到長文,但是寫文章小說之類的創作時就不得不用了,
在這類文章中,相同助詞的連用我並不覺得算少見。
有時候甚至乍看之下很不自然,但仔細拆解下去後發現文法上並無不妥,
只是真的很難讀…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.124.146
→
06/11 00:12, , 1F
06/11 00:12, 1F
推
06/11 00:13, , 2F
06/11 00:13, 2F
→
06/11 00:13, , 3F
06/11 00:13, 3F
→
06/11 00:14, , 4F
06/11 00:14, 4F
→
06/11 00:15, , 5F
06/11 00:15, 5F
→
06/11 00:16, , 6F
06/11 00:16, 6F
→
06/11 00:16, , 7F
06/11 00:16, 7F
→
06/11 00:17, , 8F
06/11 00:17, 8F
→
06/11 00:17, , 9F
06/11 00:17, 9F
→
06/11 00:17, , 10F
06/11 00:17, 10F
→
06/11 00:18, , 11F
06/11 00:18, 11F
→
06/11 00:18, , 12F
06/11 00:18, 12F
→
06/11 00:21, , 13F
06/11 00:21, 13F
→
06/11 00:22, , 14F
06/11 00:22, 14F
→
06/11 00:22, , 15F
06/11 00:22, 15F
→
06/11 00:23, , 16F
06/11 00:23, 16F
推
06/11 00:28, , 17F
06/11 00:28, 17F
→
06/11 00:28, , 18F
06/11 00:28, 18F
→
06/11 00:29, , 19F
06/11 00:29, 19F
→
06/11 00:29, , 20F
06/11 00:29, 20F
→
06/11 00:29, , 21F
06/11 00:29, 21F
→
06/11 00:29, , 22F
06/11 00:29, 22F
→
06/11 00:30, , 23F
06/11 00:30, 23F
→
06/11 00:30, , 24F
06/11 00:30, 24F
→
06/11 00:30, , 25F
06/11 00:30, 25F
→
06/11 00:30, , 26F
06/11 00:30, 26F
→
06/11 00:31, , 27F
06/11 00:31, 27F
→
06/11 00:32, , 28F
06/11 00:32, 28F
→
06/11 00:32, , 29F
06/11 00:32, 29F
→
06/11 00:32, , 30F
06/11 00:32, 30F
→
06/11 00:33, , 31F
06/11 00:33, 31F
→
06/11 00:34, , 32F
06/11 00:34, 32F
→
06/11 00:34, , 33F
06/11 00:34, 33F
→
06/11 01:14, , 34F
06/11 01:14, 34F
→
06/11 01:14, , 35F
06/11 01:14, 35F
→
06/11 01:17, , 36F
06/11 01:17, 36F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章