Re: [翻譯] 想請問這句話如何翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (泡泡)時間12年前 (2013/09/12 09:59), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
謝謝大家! 我想表達的是像是例如賣完沒有吃到的情況 所以就是"食べてなかった"嗎? 有點不太了解為何這裡要加て 我的日文還不夠好還請大家多多包含 ※ 引述《cindy5620 (泡泡)》之銘言: : 想請問大家 : "我沒有吃到那個泡芙"帶著有點殘念心情,怎麼翻譯呢? : 還有如果在對話中,前面提到某一件事,而對方對前面那件事想表達"我知道"該如何說呢?因為覺得如果說わかった有種之前不知而現在才知的感覺 : 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.70.159.195

09/12 10:16, , 1F
你選這個答案是因為在最下面嗎?
09/12 10:16, 1F

09/12 10:22, , 2F
為什麼選那個答案XD
09/12 10:22, 2F
文章代碼(AID): #1ICI0Swy (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ICI0Swy (NIHONGO)