Re: [請益] 自學時遇到的幾個文法、句意問題

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間11年前 (2014/10/30 10:09), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《Etsuko (渡邊惠津子)》之銘言: : 大家好~ : 小的最近在自學使役、受身還有初步的敬語 : 但因為自學,有時在課本上遇到不一定相關的"隱藏的文法"或"句意不清"時, : 只能先在網路上用試誤法尋求解法 : 但還是有些實在無法查得或辨清的,於是po在這裡與大家討教一下m(_ _)m : 初次在這裡po文問問題,如果有不妥的地方,還請大家有禮指正,謝謝! : 1. : A: 明日のご都合はいかがですか。 : B: 午前中は用事があるのですが、ごごはひまです。 : 查了字典,「都合」是「預定、方便」的意思, : 「いかがですか」是「どうですか」的意思, : 所以依照B的回應,A說的這句話是翻作「明天你方便(給我一些時間)嗎?」這樣嗎? 就翻成明天有空嗎 比較禮拜的問法 : 2. : 之前有學過用「...ということ...」表示引述內容的用法, : 不過後來看到以下幾句,發現という後面會直接接類似"傳聞"、"資訊"意味的字, : 請問這裡的という的用法是表示什麼呢? : 使用這種句型時有哪些值得注意的重點? : N社が新作を発表するという話を新聞でお読みになりましたか。 : 彼女が大学に合格したという知らせを聞きました。 : あの人が結婚するという噂を聞いた。 (內容)という(名詞) 引述名詞的詳細內容 : 3. : まだ大部かかりますが、お待ちになりますか。 : 後面那句敬語的部分我懂,可是前面那句我不太懂。 : まだ是"還有、尚未"的意思,時間/金がかかる是"花費時間、錢的意思" : 所以這句是翻成"還有很多部分(?)要完成(?),請再等一下"嗎? 感覺應該是まだ大部(時間)かかります 還有很多部分需要時間(完成) : 4.先生が今までご覧になった映画の中で何が一番お好きですか。 : 這個問題跟敬語/美化語有關,我知道お和ご後面可以接名詞和動詞, : 但這裡是接な形容詞...所以我想問的是...お和ご也可用來美化形容詞或副詞嗎? 我沒辦法很專業的解釋お跟ご的規定 但就看綜藝節目 日劇 小說漫畫的經驗 現代用お跟ご感覺蠻隨意的 不一定名詞才會出現 專業部分就有請高手補充了 : 5.明日お渡しするので、もう一度いらっしゃってください。 : 渡す是讓渡、交付、渡河的意思,這裡應該是謙讓語 : 所以這句是翻為"因為我明天就要渡河(?),請您下次再來這邊玩"? 渡す你都說了有”交付”的意思了怎麼會變成渡河呢XD “明天會交付給您(例如貨品或資料) 請您再度光臨” : 6. A: では、先生のお宅までどうやって行くかご存じないですか。 : B: ええ、ぞんじません。 : 單字表說ご存じ是名詞,照理來說否定的話應該是 :   ご存じではありません or ご存じじゃない :   所以不是很懂為何這裡是寫ご存じないです 存じ是存じる連用形 原本應該寫ご存知で(は)ない 但演變過程也出現了ご存知ない大家也接受 不過就敬語來說應該寫ご存知ありませんか 這個地方我覺得就當固定用法記就好 (我就是覺得很順常聽到也講得出來 但我從沒想過文法對不對XD) : 7.A: 話題の新車も拝見できますか。 : B: はい、ご覧いただけます。あとで、ご案内いたします。 : 此處的謙讓語表現用法不是很懂...跟授受用語有關嗎? ご覧になる(尊敬語)+いただく(謙譲語) 原意是見る+くれる/もらう=>見てくれる 看的動作是對方所以尊敬語 看的是我方的東西(新車)所以謙譲語 (新車が)ご覧いただけます : 8.A: もう9時過ぎだよ。 : B: では、先に子供をお風呂に入らせてください。 : 不是很懂"過ぎる"的た形怎麼會是過ぎ"だ"... 9時過ぎ視為名詞 超過九點的某時間 所以だ不是た形 : 9.A: 今度 うちの学生の中から3名、カナダに留学させることになりました。 : B: ぜひ 私に行かせてください。 : 行く是自動詞,所以"讓我去"這個使役形前面的受詞"私"後面不是應該用を嗎? 因為去的人是我(執行報名.面試.坐飛機.走路等動作的人是我) 用を會變成對方執行動作把我(完全被動地)送過去留學 (把我裝在箱子裡寄過去?) 怪怪的吧 : 10.A: 私のパソコン、壊れてしまって、今、修理をしているんです。 : B: ああ、そうなんですか。じゃあ、授業が終わったら事務所に来てください。 : すぐに使えるようにしておきますよね。 : ように有習慣的養成、能力的變化、甚至有努力的意思 : 所以這裡是翻作"我會努力事先準備讓電腦變得能用"嗎? V能力形+ようにする 作某些事使V變成可能的 使えるようにする 作某些事使之可以使用 Vておく事先作 不過我覺得語尾很怪 “よね”像是在反問確認 整句變”馬上幫你弄到可以用沒錯吧?”超級怪 如果只有よ或只有ね就合理了 再請強者補充了 : 11.朝寝坊して、遅れてしまった。…リー君に謝ってから、おいしいレストランに連 : れて行った。…でも、お金を払おうとしたら、財布がない。… : 這裡出現"意象形"払おう,後面接としたら,是什麼意思呢@@? : (上下文直覺是翻成"想要付錢的時候...",但無法了解這裡的文法...) 払おう=>払おうとする Vたら、~=>V作了之後~ 變成払おうとしたら 在”我想要付帳”這件事之後發現錢包沒帶 : 最後感謝大家~ : 歡迎大家對自己所了解的幾項句型傾囊相授一些。 : 謝謝~ 以上若有錯誤或須補充處再麻煩各位強者不吝賜教了, 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.235.222 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1414634943.A.A86.html

10/30 11:00, , 1F
印象中「お」是搭配音讀字(和語),
10/30 11:00, 1F

10/30 11:01, , 2F
「ご」則是搭配訓讀字(漢語);可用於名詞
10/30 11:01, 2F

10/30 11:04, , 3F
動詞、い形容詞、な形容詞。不過若是日常
10/30 11:04, 3F

10/30 11:04, , 4F
生活常用的字,有時就算是訓讀字也會用
10/30 11:04, 4F

10/30 11:06, , 5F
「お」來搭配
10/30 11:06, 5F

10/30 12:49, , 6F
是的我對お跟ご的印象如樓上所說,但有些例
10/30 12:49, 6F

10/30 12:49, , 7F
外就是
10/30 12:49, 7F

10/30 18:36, , 8F
"返事" 是2個都可以
10/30 18:36, 8F
文章代碼(AID): #1KKPs_g6 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1KKPs_g6 (NIHONGO)