Re: [請益] 自學時遇到的幾個文法、句意問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (AyenZ)時間11年前 (2014/10/30 11:35), 11年前編輯推噓1(103)
留言4則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《Etsuko (渡邊惠津子)》之銘言: : 大家好~ : 小的最近在自學使役、受身還有初步的敬語 : 但因為自學,有時在課本上遇到不一定相關的"隱藏的文法"或"句意不清"時, : 只能先在網路上用試誤法尋求解法 : 但還是有些實在無法查得或辨清的,於是po在這裡與大家討教一下m(_ _)m : 初次在這裡po文問問題,如果有不妥的地方,還請大家有禮指正,謝謝! : 1. : A: 明日のご都合はいかがですか。 : B: 午前中は用事があるのですが、ごごはひまです。 : 查了字典,「都合」是「預定、方便」的意思, : 「いかがですか」是「どうですか」的意思, : 所以依照B的回應,A說的這句話是翻作「明天你方便(給我一些時間)嗎?」這樣嗎? : 2. : 之前有學過用「...ということ...」表示引述內容的用法, : 不過後來看到以下幾句,發現という後面會直接接類似"傳聞"、"資訊"意味的字, : 請問這裡的という的用法是表示什麼呢? : 使用這種句型時有哪些值得注意的重點? : N社が新作を発表するという話を新聞でお読みになりましたか。 : 彼女が大学に合格したという知らせを聞きました。 : あの人が結婚するという噂を聞いた。 : 3. : まだ大部かかりますが、お待ちになりますか。 : 後面那句敬語的部分我懂,可是前面那句我不太懂。 : まだ是"還有、尚未"的意思,時間/金がかかる是"花費時間、錢的意思" : 所以這句是翻成"還有很多部分(?)要完成(?),請再等一下"嗎? : 4.先生が今までご覧になった映画の中で何が一番お好きですか。 : 這個問題跟敬語/美化語有關,我知道お和ご後面可以接名詞和動詞, : 但這裡是接な形容詞...所以我想問的是...お和ご也可用來美化形容詞或副詞嗎? : 5.明日お渡しするので、もう一度いらっしゃってください。 : 渡す是讓渡、交付、渡河的意思,這裡應該是謙讓語 : 所以這句是翻為"因為我明天就要渡河(?),請您下次再來這邊玩"? : 6. A: では、先生のお宅までどうやって行くかご存じないですか。 : B: ええ、ぞんじません。 : 單字表說ご存じ是名詞,照理來說否定的話應該是 :   ご存じではありません or ご存じじゃない :   所以不是很懂為何這裡是寫ご存じないです : 7.A: 話題の新車も拝見できますか。 : B: はい、ご覧いただけます。あとで、ご案内いたします。 : 此處的謙讓語表現用法不是很懂...跟授受用語有關嗎? : 8.A: もう9時過ぎだよ。 : B: では、先に子供をお風呂に入らせてください。 : 不是很懂"過ぎる"的た形怎麼會是過ぎ"だ"... : 9.A: 今度 うちの学生の中から3名、カナダに留学させることになりました。 : B: ぜひ 私に行かせてください。 : 行く是自動詞,所以"讓我去"這個使役形前面的受詞"私"後面不是應該用を嗎? : 10.A: 私のパソコン、壊れてしまって、今、修理をしているんです。 : B: ああ、そうなんですか。じゃあ、授業が終わったら事務所に来てください。 : すぐに使えるようにしておきますよね。 : ように有習慣的養成、能力的變化、甚至有努力的意思 : 所以這裡是翻作"我會努力事先準備讓電腦變得能用"嗎? : 11.朝寝坊して、遅れてしまった。…リー君に謝ってから、おいしいレストランに連 : れて行った。…でも、お金を払おうとしたら、財布がない。… : 這裡出現"意象形"払おう,後面接としたら,是什麼意思呢@@? : (上下文直覺是翻成"想要付錢的時候...",但無法了解這裡的文法...) : 最後感謝大家~ : 歡迎大家對自己所了解的幾項句型傾囊相授一些。 : 謝謝~ 手機發文沒辦法排版>< 1. 明日のご都合はいかがですか 直翻是「請問您明天預訂如何」 實際是想問對方有沒有空,但直問怕對方沒空卻不好意思拒絕 因此迂迴問對方有沒有預訂事項的婉轉問法 2. 内容+という+名詞:解釋名詞的內容 ~ということ:解說客觀事實,或聽說(類似~そうだ的用法) ~というもの:主觀認定 AというⒶ:全部的A 3. 大部(の時間)的省略 4. 好き的動詞是好く(不常看到) 好く→好きます→お好き 另外 ご多接漢語,お多接和語(大約的規則) 5. 明日會交(貨、文件)給您,請您再次光臨(來取) 6. ご存知(では)ない/ではありません:存じる的尊敬語 存じません:存じる的否定敬語 7. 拝見できます:見る的謙讓可能形(說話者看) ご覧いただけます:見る尊敬可能形(對方看) いただく可作くれる的尊敬語或もらう的謙讓語 可以解釋成「(對方)給予觀看」或「(我)接受(對方)觀看」 8. 動詞過ぎる名詞化為過ぎ 因此過ぎ(名詞)+だ 9. 修正>< を:偏「許可」意 に:偏「強制」意 這裡應是強調讓我去(推薦我去) 參考 http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q1187254081;_ylt=A2RADKSptVFUqEAAI QAUPfh7?ccode=ofv&pos=2 10. 使えるようにしておきますよね 使えるようにする:使(你)能用(電腦)=把電腦修好 ~ておく:事先的意思 此處解釋為「使電腦在使用前就成為能被使用的狀態」 よね(0)無重音為語尾,よね(2)則有確認、反問的意思,此處為前者 11. 払おう:払う的意向形 払おうとする:做付錢的動作(還沒付) たら有如果、也有表示正要(過去)的意思 加起來是「我正要付錢的時候」 自學的自我流解釋,請不吝指教>< -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.99 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1414640124.A.148.html ※ 編輯: zenyalin (140.112.25.99), 10/30/2014 11:48:27 ※ 編輯: zenyalin (140.112.25.99), 10/30/2014 11:59:02

10/31 13:36, , 1F
謝謝這位大大的補充,第9點對我來說是很新
10/31 13:36, 1F

10/31 13:37, , 2F
的觀點,我一直以為自動詞若是使役形,被
10/31 13:37, 2F

10/31 13:37, , 3F
許可或命令去做的對象助詞都只能用を,原
10/31 13:37, 3F

10/31 13:38, , 4F
來還有這樣些微的差距~
10/31 13:38, 4F
文章代碼(AID): #1KKR7y58 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1KKR7y58 (NIHONGO)