[翻譯] 日文翻譯請教
問題:在旅行的時候因為錢包掉了,我有向警察求助
試譯:旅行の時,財布を落としたから,警察に助けてくれました.
請問這樣翻可以嗎...?
另外再問一下 警察に助けて探してくれました 可以這樣用嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.32.162
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475051223.A.605.html
※ 編輯: snake711 (1.164.32.162), 09/28/2016 16:35:06
※ 編輯: snake711 (1.164.32.162), 09/28/2016 16:35:44
→
09/28 17:09, , 1F
09/28 17:09, 1F
→
09/28 17:21, , 2F
09/28 17:21, 2F
※ 編輯: snake711 (1.164.32.162), 09/28/2016 17:22:58
→
09/28 17:34, , 3F
09/28 17:34, 3F
→
09/28 17:34, , 4F
09/28 17:34, 4F
→
09/28 17:36, , 5F
09/28 17:36, 5F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章