[翻譯] 籤詩翻譯消失

看板NIHONGO (日語板)作者時間8年前 (2017/11/04 02:03), 編輯推噓5(504)
留言9則, 3人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
您好,歡迎來到日文板, 在日本神社抽了一支籤 https://imgur.com/a/MLgSR 但完全不懂日文,有用google試譯,但還是想知道更完整的意思 試譯:望向天空,對於羞愧的人,最好的運氣來了,慾望很大, 信賴關係逐漸提升,戀愛是出現對手,進而結婚. 誠實面對心,好浪費,祝你好運,學校是一個願望. 後面用google翻譯翻得完全看不懂.... 麻煩大家幫我解答了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.18.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1509732209.A.9BD.html

11/04 04:08, , 1F
第一句的中文都不曉得是誰對誰講了
11/04 04:08, 1F

11/04 04:11, , 2F
這句不是”仰不愧於天 俯不怍於人”嗎 雖說現在多把
11/04 04:11, 2F

11/04 04:11, , 3F
人換地在講
11/04 04:11, 3F

11/04 04:16, , 4F
然後你求什麼都是好結果 只要你真誠以對
11/04 04:16, 4F

11/04 20:49, , 5F
對於構築人望、信賴度高的人際關係上運氣正在上升
11/04 20:49, 5F

11/04 20:50, , 6F
戀愛方面,會有極好的對象出現,朝結婚邁進
11/04 20:50, 6F

11/04 20:59, , 7F
要把真誠以對這件事放在心上,省去無用的花費因而金
11/04 20:59, 7F

11/04 20:59, , 8F
錢運極佳,學業能如心中所想的方向前進。
11/04 20:59, 8F

11/06 16:08, , 9F
用個google試譯就能找人全翻w總之就是大吉爽翻了
11/06 16:08, 9F
文章代碼(AID): #1P_Azncz (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1P_Azncz (NIHONGO)