Re: [文法] 両親が中国人の学生は…

看板NIHONGO (日語板)作者 (I LOVE SKY~~)時間8年前 (2018/02/24 22:39), 編輯推噓9(9027)
留言36則, 11人參與, 8年前最新討論串2/4 (看更多)
啊,感覺我犯了一個很白癡的錯誤 我再仔細說明我原本的理解 名詞前如果要接句子來修飾名詞時,句子要用常體 這應該沒錯吧? 所以假如我把這句改成“父親在銀行工作的學生...“ 那應該是"父親が銀行で勤めている学生は..." 那因為我要表達“是“這個動詞,所以我就用だ 所以這是例外嗎? ※ 引述《HsuDong (I LOVE SKY~~)》之銘言: : 最近看一本介紹日文文法的書,但是是用英文寫的 : 提到了在日文中也有類似英文關係子句的概念 : 書中有個例句如下 : 両親が中国人の学生はクラスの25%をしめている。 : ^^^我對這個の不太懂 : 按照書中英文的解說,這句話是說班上雙親都是中國人的學生占了25% : 如果是這樣,那我覺得應該是"両親が中国人だ学生は…" : 為什麼會用の呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.169.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1519483160.A.BE3.html

02/24 22:44, 8年前 , 1F
不對不對,你完全搞錯了,"是"不是動詞,別拿英文的BE
02/24 22:44, 1F

02/24 22:44, 8年前 , 2F
動詞來套啊
02/24 22:44, 2F

02/24 22:46, 8年前 , 3F
問題不在"是"而是"的"
02/24 22:46, 3F

02/24 22:46, 8年前 , 4F
名詞修飾名詞的時候就是の
02/24 22:46, 4F

02/24 22:46, 8年前 , 5F
(非過去肯定)
02/24 22:46, 5F

02/24 22:48, 8年前 , 6F
動詞常體修飾名詞沒錯,但是な形容詞和名詞在非過去式
02/24 22:48, 6F

02/24 22:48, 8年前 , 7F
肯定時不是用常體修飾名詞
02/24 22:48, 7F

02/24 22:50, 8年前 , 8F
話している先生
02/24 22:50, 8F

02/24 22:50, 8年前 , 9F
綺麗な先生
02/24 22:50, 9F

02/24 22:50, 8年前 , 10F
大学の先生
02/24 22:50, 10F

02/24 22:54, 8年前 , 11F
所以應該是要用連體形的概念。
02/24 22:54, 11F

02/24 22:54, 8年前 , 12F
這樣我有比較懂了,真的很感謝。
02/24 22:54, 12F

02/24 22:55, 8年前 , 13F
我的確經常用英文文法來思考日文。
02/24 22:55, 13F

02/24 22:56, 8年前 , 14F
因為中文實在沒有文法可言,用中文思考很混亂。
02/24 22:56, 14F

02/24 22:58, 8年前 , 15F
誰說中文沒有文法...
02/24 22:58, 15F

02/24 22:58, 8年前 , 16F
中文沒有文法是因為你是母語者,中文當然有文法,但絕
02/24 22:58, 16F

02/24 22:58, 8年前 , 17F
對不能用英文來套中文
02/24 22:58, 17F

02/24 22:59, 8年前 , 18F
也絕對不要用英文來思考日文
02/24 22:59, 18F

02/24 22:59, 8年前 , 19F
因為中文是母語所以我們不用特別去學文法 外國人學中文
02/24 22:59, 19F

02/24 22:59, 8年前 , 20F
一樣要學文法的
02/24 22:59, 20F

02/24 23:13, 8年前 , 21F
英文文法跟日文文法差那麼多.....
02/24 23:13, 21F

02/24 23:23, 8年前 , 22F
好歹也用西班牙文和日文比吧?西文文法還跟日文相似度高
02/24 23:23, 22F

02/24 23:25, 8年前 , 23F
最像的應該是韓文吧XD
02/24 23:25, 23F

02/25 00:01, 8年前 , 24F
真的覺得學不管哪國語言,要忘記母語的說法再學比較好
02/25 00:01, 24F

02/25 00:22, 8年前 , 25F
だ又不是是...更不是is
02/25 00:22, 25F

02/25 00:25, 8年前 , 26F
句子修飾名詞用常體 < 其實是錯的,是句尾的用言用連體形
02/25 00:25, 26F

02/25 00:30, 8年前 , 27F
多看點敬體文應該就會看過ますこと
02/25 00:30, 27F

02/25 03:24, 8年前 , 28F
呃...我覺得你英文程度跟你日文程度也不相上下
02/25 03:24, 28F

02/26 14:38, 8年前 , 29F
中文沒有文法.........怎可能
02/26 14:38, 29F

02/26 16:16, 8年前 , 30F
中文當然有文法,只是因為我們是以中文做母語所以不會特
02/26 16:16, 30F

02/26 16:17, 8年前 , 31F
別講這方面的學問..如果你去看外國人學習用的中文文法書
02/26 16:17, 31F

02/26 16:18, 8年前 , 32F
就知道裡面一堆文法說明..
02/26 16:18, 32F

03/01 00:19, 8年前 , 33F
國小的造樣造句和仿句填空就是文法練習了
03/01 00:19, 33F

03/01 00:19, 8年前 , 34F
雖然白痴但是是有意義的
03/01 00:19, 34F

03/01 00:21, 8年前 , 35F
造句希望造長句也是為了判斷孩子的文法是否正確,語病在
03/01 00:21, 35F

03/01 00:21, 8年前 , 36F
很多情況下是影響溝通的
03/01 00:21, 36F
文章代碼(AID): #1QaNaOlZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1QaNaOlZ (NIHONGO)