Re: [翻譯]一個一朗的推特文
イチロー選手を取材した中で最も印象に残っている言葉
採訪一朗選手中印象最深刻的是這句話
「なんでも目に見えるものなんて知れてるんですよ。頑張ってるように見えるやつの頑張
りなんて知れてる。悲しそうにしてるやつの悲しみなんて知れてる。本当に悲しいやつは
、それを見せないからね」
「肉眼所見的程度也就那樣。看起來很努力的人也就那麼努力而已;看起來很傷心的人也就
那麼傷心而已。因為真正的傷心,是沒辦法用肉眼看見的」
今後も生きる指針です
有難うございました、
今後也要作為指針生活
真的有夠困難的
n6翻譯,可能哪裡有錯,看看就好
--
一篇好的廢文不是要底下有一堆噓
而是要讓人覺得幹你娘浪費我的時間
如果看完這篇您感覺自己的人生又被浪費了一分鐘
那我的廢文,一片無悔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.208.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1553272284.A.632.html
→
03/23 00:37,
6年前
, 1F
03/23 00:37, 1F
→
03/23 01:52,
6年前
, 2F
03/23 01:52, 2F
→
03/23 07:50,
6年前
, 3F
03/23 07:50, 3F
→
03/23 09:16,
6年前
, 4F
03/23 09:16, 4F
推
03/23 09:50,
6年前
, 5F
03/23 09:50, 5F
→
03/23 10:04,
6年前
, 6F
03/23 10:04, 6F
→
03/23 10:05,
6年前
, 7F
03/23 10:05, 7F
→
03/23 10:15,
6年前
, 8F
03/23 10:15, 8F
→
03/23 10:16,
6年前
, 9F
03/23 10:16, 9F
→
03/23 10:17,
6年前
, 10F
03/23 10:17, 10F
→
03/23 10:18,
6年前
, 11F
03/23 10:18, 11F
→
03/23 10:18,
6年前
, 12F
03/23 10:18, 12F
受教了受教了
推
03/23 11:43,
6年前
, 13F
03/23 11:43, 13F
怎麼說,求詳細
なんて知れてる個人感覺還是帶有點不屑的感覺
※ 編輯: kkes0001 (101.10.3.24), 03/23/2019 12:28:45
推
03/23 16:53,
6年前
, 14F
03/23 16:53, 14F
→
03/23 16:54,
6年前
, 15F
03/23 16:54, 15F
→
03/23 16:54,
6年前
, 16F
03/23 16:54, 16F
→
03/23 16:55,
6年前
, 17F
03/23 16:55, 17F
→
03/23 16:59,
6年前
, 18F
03/23 16:59, 18F
→
03/23 16:59,
6年前
, 19F
03/23 16:59, 19F
推
03/23 17:01,
6年前
, 20F
03/23 17:01, 20F
→
03/23 17:02,
6年前
, 21F
03/23 17:02, 21F
→
03/23 17:04,
6年前
, 22F
03/23 17:04, 22F
→
03/23 17:04,
6年前
, 23F
03/23 17:04, 23F
推
03/23 17:17,
6年前
, 24F
03/23 17:17, 24F
→
03/23 17:17,
6年前
, 25F
03/23 17:17, 25F
→
03/23 17:17,
6年前
, 26F
03/23 17:17, 26F
→
03/23 17:18,
6年前
, 27F
03/23 17:18, 27F
推
03/23 19:46,
6年前
, 28F
03/23 19:46, 28F
→
03/23 19:54,
6年前
, 29F
03/23 19:54, 29F
→
03/23 19:55,
6年前
, 30F
03/23 19:55, 30F
推
03/23 19:59,
6年前
, 31F
03/23 19:59, 31F
→
03/23 19:59,
6年前
, 32F
03/23 19:59, 32F
推
03/23 20:43,
6年前
, 33F
03/23 20:43, 33F
→
03/23 20:43,
6年前
, 34F
03/23 20:43, 34F
噓
03/23 20:47,
6年前
, 35F
03/23 20:47, 35F
→
03/23 20:48,
6年前
, 36F
03/23 20:48, 36F
推
03/23 23:57,
6年前
, 37F
03/23 23:57, 37F
推
03/24 00:26,
6年前
, 38F
03/24 00:26, 38F
→
03/24 00:27,
6年前
, 39F
03/24 00:27, 39F
推
03/24 09:18,
6年前
, 40F
03/24 09:18, 40F
→
03/24 11:46,
6年前
, 41F
03/24 11:46, 41F
推
03/24 13:30,
6年前
, 42F
03/24 13:30, 42F
→
03/24 13:30,
6年前
, 43F
03/24 13:30, 43F
→
03/24 13:31,
6年前
, 44F
03/24 13:31, 44F
→
03/24 13:32,
6年前
, 45F
03/24 13:32, 45F
→
03/24 13:33,
6年前
, 46F
03/24 13:33, 46F
→
03/24 13:33,
6年前
, 47F
03/24 13:33, 47F
→
03/24 13:34,
6年前
, 48F
03/24 13:34, 48F
→
03/24 13:35,
6年前
, 49F
03/24 13:35, 49F
→
03/24 13:35,
6年前
, 50F
03/24 13:35, 50F
→
03/24 13:37,
6年前
, 51F
03/24 13:37, 51F
→
03/24 13:37,
6年前
, 52F
03/24 13:37, 52F
→
03/24 13:38,
6年前
, 53F
03/24 13:38, 53F
→
03/24 13:39,
6年前
, 54F
03/24 13:39, 54F
→
03/24 13:40,
6年前
, 55F
03/24 13:40, 55F
→
03/24 13:41,
6年前
, 56F
03/24 13:41, 56F
→
03/24 13:42,
6年前
, 57F
03/24 13:42, 57F
→
03/24 13:42,
6年前
, 58F
03/24 13:42, 58F
→
03/24 13:43,
6年前
, 59F
03/24 13:43, 59F
推
03/24 13:43,
6年前
, 60F
03/24 13:43, 60F
→
03/24 13:44,
6年前
, 61F
03/24 13:44, 61F
→
03/24 13:44,
6年前
, 62F
03/24 13:44, 62F
推
03/24 13:47,
6年前
, 63F
03/24 13:47, 63F
→
03/24 13:48,
6年前
, 64F
03/24 13:48, 64F
→
03/24 13:49,
6年前
, 65F
03/24 13:49, 65F
推
03/24 13:50,
6年前
, 66F
03/24 13:50, 66F
→
03/24 13:51,
6年前
, 67F
03/24 13:51, 67F
→
03/24 13:51,
6年前
, 68F
03/24 13:51, 68F
→
03/24 13:51,
6年前
, 69F
03/24 13:51, 69F
推
03/24 13:56,
6年前
, 70F
03/24 13:56, 70F
→
03/24 13:59,
6年前
, 71F
03/24 13:59, 71F
→
03/24 13:59,
6年前
, 72F
03/24 13:59, 72F
→
03/24 14:00,
6年前
, 73F
03/24 14:00, 73F
→
03/24 14:00,
6年前
, 74F
03/24 14:00, 74F
推
03/24 14:01,
6年前
, 75F
03/24 14:01, 75F
→
03/24 14:01,
6年前
, 76F
03/24 14:01, 76F
→
03/24 14:01,
6年前
, 77F
03/24 14:01, 77F
→
03/24 14:15,
6年前
, 78F
03/24 14:15, 78F
→
03/24 14:19,
6年前
, 79F
03/24 14:19, 79F
→
03/27 21:01,
6年前
, 80F
03/27 21:01, 80F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章