Re: [請益]讀日文小說的方式
※ 引述《chuliu (chuliu)》之銘言:
: 過了N1之後想找些小說來讀
: 目前上了日亞買了”永遠の0”和“雪国”和“歪笑小說”
: 讀了一開始就老是怕自己會不會會錯意
: 剛好這幾本書都有中譯本
: 有時就會忍不住翻翻看
: 那到底要怎麼讀日文小說好呢?
: 是讀一章日文再看譯本看哪裡會錯意了
: 還是先讀譯本一章再讀原文
: 這兩種哪一種較好呢?
: 還有這幾本適合初接觸日文小說的人嗎?
都可以啊
看你主要目的是學習還是娛樂
娛樂的話就看中文為主
日文買還沒出中文版的來看
文字不用太深究 以看劇情為主
學習的話就仔細查每一個不懂的單字與文法
然後再把整篇翻譯出來,之後再去跟中文版對照
才能精準瞭解自己哪些地方不懂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.32.34 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1644908829.A.F55.html
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章