Re: [翻譯] 請問一下這段對話的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (-_*|| 宅)時間2年前 (2022/05/10 10:06), 編輯推噓6(6017)
留言23則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 男: : 何してもって : それは限度があると思うよね 何しても 不管做什麼,加個って,主要是表示「何しても」這件事情。 以中文來說,大概就是:「我想,凡事都有個限度吧」。 : 說什麼...做什麼都可以 : 我覺得是有限度的吧 : 警察官: : いやいや、限度越えてるんですよ : じゃああなたの限度って何ですか : 不對不對,(你)已經超過限度了耶 : 不然你的限度是什麼? : *男: : *クレームつけようかなと思って : *像是客訴索賠之類的 : 警察官: : それはどうして : なんでクレームつけようと思った? : 那是為什麼 : 為什麼你會覺得是客訴索賠 ようと思う 意向形加思う,是指「想做什麼....」。 男: 就想要做點客訴之類的。 警察: 那麼為什麼? 為什麼你想要客訴哩 ? : *男: : *だから : *何でかと言われるとまぁ : *簡単に言って嫌がらせ : *因為… : *要說為什麼麻… : *簡單來說,被人討厭 嫌がらせ 這裡的嫌がらせ,並不是嫌がらせる 而是指,做或說另人討厭的事情。 男: 因為.. 嘛~問我為什麼,簡單來說,就想做點另人覺得肚爛的事情。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.96.33.173 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1652148391.A.C55.html

05/10 10:48, 2年前 , 1F
非常感謝您,一句一句解釋太熱心了,我看男子一開始有跟店
05/10 10:48, 1F

05/10 10:48, 2年前 , 2F
家道歉,後來警察問他那你認為的限度是啥,男子無言後卻回
05/10 10:48, 2F

05/10 10:48, 2年前 , 3F
答我想客訴店家@@?因為想做點讓人討厭的事情。男子為什麼還
05/10 10:48, 3F

05/10 10:48, 2年前 , 4F
會想客訴哩...而且理由竟然還是想做讓人討厭的事情...
05/10 10:48, 4F

05/10 14:33, 2年前 , 5F
有小部分的日本人,跟你我想像的不一樣。在臺灣也有這種人
05/10 14:33, 5F

05/10 15:35, 2年前 , 6F
感謝您,我還需要努力,常常遇到跟邏輯過不去的翻譯,就會
05/10 15:35, 6F

05/10 15:35, 2年前 , 7F
卡死變得不能理解其中的意思XD
05/10 15:35, 7F

05/11 14:22, 2年前 , 8F
把它翻譯成我只是想表達對店家的不滿應該就好很多了
05/11 14:22, 8F

05/11 14:23, 2年前 , 9F
後面那句就跳針…
05/11 14:23, 9F

05/11 14:24, 2年前 , 10F
這個男的就覺得自己做事沒那麼嚴重,和警察角度有差
05/11 14:24, 10F

05/11 14:35, 2年前 , 11F
從一開始的 軽はずみ 到後面的 嫌がらせ 都可以看出這個男
05/11 14:35, 11F

05/11 14:36, 2年前 , 12F
的沒有想要正面回答警察的問題
05/11 14:36, 12F

05/11 15:14, 2年前 , 13F
恩恩感謝J大的回答@@(大感謝)因為日文實力很菜,所以不能順
05/11 15:14, 13F

05/11 15:16, 2年前 , 14F
著邏輯去輔助翻譯,不過想再確認一下,男子說嫌がらせ,請問
05/11 15:16, 14F

05/11 15:18, 2年前 , 15F
是因為他想對店家抗議不滿(雖然不知道他不滿的理由)所以做讓
05/11 15:18, 15F

05/11 15:19, 2年前 , 16F
店家討厭的事情對嗎?(雖然理由很瞎),但他第一次確實有偷走
05/11 15:19, 16F

05/11 15:21, 2年前 , 17F
海膽吧@@?還敢這樣跟警察543,結果警察還是讓男子回去了= =
05/11 15:21, 17F

05/11 16:36, 2年前 , 18F
或者說他想強調自己做的事沒什麼大不了看能不能無事釋回
05/11 16:36, 18F

05/11 16:37, 2年前 , 19F
表面上是這樣。但這段其實警察就只想問你為什麼會這樣,而
05/11 16:37, 19F

05/11 16:38, 2年前 , 20F
男的完全沒有回答這個問題。無從得知為什麼會這麼做
05/11 16:38, 20F

05/11 16:42, 2年前 , 21F
無從得知他所說的這件事是否真的只是為了表達不滿
05/11 16:42, 21F

05/11 17:01, 2年前 , 22F
非常謝謝J大您的熱心回覆,感恩
05/11 17:01, 22F

05/23 10:08, , 23F
嫌がらせ=找碴
05/23 10:08, 23F
文章代碼(AID): #1YUSYdnL (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YUSYdnL (NIHONGO)