[請教] 日語雙音節漢字與鶴佬語入聲字
http://www.tglin.idv.tw/essay/essay_lang07.htm
看到一篇文章討論的入聲字在日語留下的痕跡
作者認為日語音讀是雙音節的漢字可以和入聲對應
比如說「一」是 ichi 鶴佬話是 it
就像英文的tom 到華語被翻譯成「湯姆」一樣
因為華語唸不出後面那個m 所以多出一個音節變成mu
這種說法是否有其根據呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.12.94
推
220.136.171.70 06/12, , 1F
220.136.171.70 06/12, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章