Re: [請教] 蚵仔煎

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間19年前 (2005/08/30 20:57), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
※ 引述《chenpeishin (this is陳培斯‧passy)》之銘言: : 請問,「蚵仔煎」這三字諸位如何發音的? 各區域的發音有何不同? : 有網友堅持唸 ㄛˊ ㄚ ㄐ一ㄢ : 我感覺「煎」無法以注音明確表達,而「蚵仔」若 ㄜˊ ㄚˋ。對嗎 : 請別笑我,希望延伸出更有意義的討論。 : 謝謝 o5-a2-chian 你會有這個疑問是正常的 我台南o(ㄜ)的音很明顯 班上同學有南投的 他就唸成 o與 ou之間 就是說比較ou卻又不是完全 ou... 每個詞都這樣 沒有例外 像我唸 bo5-ho2-chhio3 (不好笑) 他們會唸成比較偏向 bou5-hou2-chhio3.. 用ou的嘴形試著去發 o 的音...try it ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

134.208.32.163 08/30, , 1F
再請問,仔 的聲調
134.208.32.163 08/30, 1F

134.208.32.163 08/30, , 2F
瞭了。 真難試...
134.208.32.163 08/30, 2F

218.34.140.130 08/30, , 3F
「仔」的聲調這邊是有沒有連讀變調的問題?
218.34.140.130 08/30, 3F

218.34.140.130 08/30, , 4F
「o33 a51」,但是「o33 a55 ts3%n55」
218.34.140.130 08/30, 4F

218.34.140.130 08/30, , 5F
(上面的「3%」改成「e*」才對)
218.34.140.130 08/30, 5F
文章代碼(AID): #1355Uxv- (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
12
21
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
12
21
文章代碼(AID): #1355Uxv- (TW-language)