Re: [請教] 蚵仔煎

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間19年前 (2005/08/31 12:00), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《chenpeishin (this is陳培斯‧passy)》之銘言:

134.208.32.163 08/30,
其實我們爭論重點在: 仔(調) 煎(音)
134.208.32.163 08/30
那這樣就簡單了 仔唸 a2 是第2聲 放在蚵仔煎會變調 變成第一聲 煎唸成 chian 初學者會被i 給迷惑 其實用音標來說 ian他是 [en] 只是白話字寫成 ian -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

134.208.32.163 08/31, , 1F
我們唸仔 不會變調為第一聲
134.208.32.163 08/31, 1F

11/28 17:47, , 2F
ian是早期念法
11/28 17:47, 2F
文章代碼(AID): #135Iju4G (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
12
21
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):
12
21
文章代碼(AID): #135Iju4G (TW-language)