[請教] 蚵仔煎
看板TW-language (臺語板)作者chenpeishin (this is陳培斯‧passy)時間19年前 (2005/08/30 20:36)推噓12(12推 0噓 9→)留言21則, 6人參與討論串1/6 (看更多)
請問,「蚵仔煎」這三字諸位如何發音的? 各區域的發音有何不同?
有網友堅持唸 ㄛˊ ㄚ ㄐ一ㄢ
我感覺「煎」無法以注音明確表達,而「蚵仔」若 ㄜˊ ㄚˋ。對嗎
請別笑我,希望延伸出更有意義的討論。
謝謝
--
燃燒的木塊,熊熊生出火光,叫道 — 這是我的花朵,我的死亡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.32.163
推
218.166.55.215 08/30, , 1F
218.166.55.215 08/30, 1F
→
134.208.32.163 08/30, , 2F
134.208.32.163 08/30, 2F
推
218.166.55.215 08/30, , 3F
218.166.55.215 08/30, 3F
推
218.34.140.130 08/30, , 4F
218.34.140.130 08/30, 4F
推
134.208.32.163 08/30, , 5F
134.208.32.163 08/30, 5F
推
218.34.140.130 08/30, , 6F
218.34.140.130 08/30, 6F
推
218.164.134.188 08/30, , 7F
218.164.134.188 08/30, 7F
→
218.164.134.188 08/30, , 8F
218.164.134.188 08/30, 8F
→
218.164.134.188 08/30, , 9F
218.164.134.188 08/30, 9F
推
134.208.32.163 08/30, , 10F
134.208.32.163 08/30, 10F
推
218.34.140.130 08/30, , 11F
218.34.140.130 08/30, 11F
推
218.164.134.188 08/30, , 12F
218.164.134.188 08/30, 12F
→
218.164.134.188 08/30, , 13F
218.164.134.188 08/30, 13F
→
218.164.134.188 08/30, , 14F
218.164.134.188 08/30, 14F
→
218.164.134.188 08/30, , 15F
218.164.134.188 08/30, 15F
→
218.164.134.188 08/30, , 16F
218.164.134.188 08/30, 16F
→
218.164.134.188 08/30, , 17F
218.164.134.188 08/30, 17F
推
134.208.32.163 08/30, , 18F
134.208.32.163 08/30, 18F
推
134.208.32.163 08/30, , 19F
134.208.32.163 08/30, 19F
→
61.223.122.187 08/31, , 20F
61.223.122.187 08/31, 20F
推
59.104.153.120 08/31, , 21F
59.104.153.120 08/31, 21F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
19
153