Re: [討論] 來打個麻將吧
看板TW-language (臺語板)作者Richter78 (The Enigma)時間19年前 (2005/09/27 00:22)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 2人參與討論串2/6 (看更多)
講到麻將
胡牌時我們稱「夠」(kau3)
有「到達一個目標」的意思
因此當我們到達某個地點時也稱「夠」
例如:
「汝夠臺北未?」(你到臺北了沒?)
「夠啊」(到了)
由此可見,北方話中稱摸不到東西為「搆不著」
其本字殊無疑義就是「夠不著」
「搆」字應是白話文運動時沒搞清楚本字所造出來的字
類似的例子並不難見
題外話,莊家擲完骰子後
閒家常說:「猴牽轉去」
不知骰子為何會變成猴?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.62.24
推
09/27 04:05, , 1F
09/27 04:05, 1F
推
09/27 11:47, , 2F
09/27 11:47, 2F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章