Re: [請教] kan3
看板TW-language (臺語板)作者nakadachi ( NN )時間19年前 (2005/12/05 18:44)推噓8(8推 0噓 8→)留言16則, 4人參與討論串3/4 (看更多)
※ 引述《stephengo ( 詩生活  )》之銘言:
: ※ 引述《zhutuoni (a biker)》之銘言:
: : Kan3 (to si Eng-gi e fuck lah) chit e ji e pun-tiau si te 3 siaN
: : Lan chai, na si kou 1 ji e si, eng-kai ai tak pu-tiau
: thak8 pun2-tiau7?
: : M-koh, lan na thiaN lang iong kou chit ji tit chho3 e si
: chhoh
: : soah thiaN tioh--e long si pian tiau chho te 2 sia "kan2"
: : Kam u lang chai si ui an-choaN?
: : A-si lang tit chho3 e chit ji "kan2" m-si "fuck" e i-su? si leng-koa e ji?
: chhoh
: 幹
: 因為咱咧chhoh幹的時陣
: 雖然是kan-taN一字
: 但是後壁是"in娘"兩字無講出來
: 咱ma tiaN-tiaN聽人chhoh了較感慨的口氣
: 攏是"幹...."
: ma是暗藏後壁兩字...
: 我的淺見
: 請參考
抱歉我台文不好 就讓我用華文回吧
不知道有沒有人提出過這種說法
就是閩南語變調之後的聲調是中古聲調的殘留
我們先看看唐代<<元和韻譜>>對中古聲調的描述
平聲哀而安 (33)
上聲厲而舉 (35)
去聲清而遠 (53 or 11)
入聲直而促 (??)
前人對於中古聲調總是抱持者"難解"的印象 不去探討
是因為聲調很容易受到影響而變化
腔口不同常常反映在聲調差異上 讓各地聲調差異極大
其實不要想的那麼複雜 仔細看看這幾行字 我們可以假設
平聲是中平調(33) 上聲是上升調(35) 去聲是下降調(53)或低平調(11)
(閩南語入聲與文白系統有關 姑且不論)
在看看閩南語變調後的結果
陰平33 陽平33 or 11
上聲44
陰去53 陽去11
陰平假使不考慮11這個音 那陰平就跟陽平都跟中古平聲相近
上聲變調後是高平調 中國北方有很多方言上聲發上升調
而變調之後閩南語就沒有上升調 因此假使上聲改發24或35都不會影響辨音
所以現在還有漢學仔老師強調念唐詩時上聲要提高
推測閩南語的上聲很可能原自上升調
不過濁上也已經變成去聲 這應該是濁上聲從升調變成高平調
再降成低平調之後產生的 也不排除是受到北方話的影響
因為閩南語和湘語贛語都有濁上不入去的方言
而去聲也跟我推測的中古去聲接近
接下來看本調
陰平44 陽平24
上聲53
陰去11 陽去33
平聲主要根據中古清濁 分化成為高平跟上升兩調
上聲變成下降調
(閩南各方言本調都發下降或低平 除了潮州汕頭
本調上聲分兩種而另一種會發上升調
另外有極少數發轉折調)
去聲也根據中古清濁 分化成中平跟低平
因此 說明變調的圖倒過來剛好變成了說明閩南語聲調變化發展的圖
上聲-->陰去-->陽去-->陰平-->上聲<--陽平
(下降) (升高)
閩南語變調規則非常複雜 假使我們把變調視為原始的狀態
本調視為因為後面無字而產生變化後的狀態 應該可以解釋一些現象
像是碰到"仔"要變調等
至於這跟"kan2"有什麼關係呢 因為這其實可能是一種存古現象
因為觀察"漫" "觀" "鑚"等字 都有平去二音
我認為"姦"這個字很有可能另有去聲一音 被閩南語保留下來了
平聲代表名詞形容詞 去聲代表動詞
姦夫 姦情 的"姦"是名詞形容詞
欠人姦 姦你娘 的"姦"是動詞 本調要發kan3 變調成kan2
至於強姦 姦殺 的"姦"很難判斷是動詞還是名詞 也有可能被文讀音取代
總而言之 變調後發音:kan2絕對是作動詞用
而只說一個"姦"(kan2) 或許是古聲調的保留
也很有可能是因為受到了"姦你娘"的影響
或者是"姦你娘"的省略
更有可能是因為"避諱"不想提到"你娘"而產生的一種隱晦用語
都可以解釋為一種常用辭 就不受變調規則限制
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.41.38
※ 編輯: nakadachi 來自: 140.112.41.38 (12/05 20:19)
→
12/05 21:09, , 1F
12/05 21:09, 1F
也不是不可以 因為顧及到後世又分陰平陽平 把擬音放低一點總是比較保險
※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.97.68 (12/05 22:47)
推
12/05 23:16, , 2F
12/05 23:16, 2F
推
12/06 22:57, , 3F
12/06 22:57, 3F
→
12/06 22:58, , 4F
12/06 22:58, 4F
推
12/06 23:03, , 5F
12/06 23:03, 5F
推
12/07 00:38, , 6F
12/07 00:38, 6F
→
12/07 00:45, , 7F
12/07 00:45, 7F
→
12/07 00:49, , 8F
12/07 00:49, 8F
推
12/07 01:30, , 9F
12/07 01:30, 9F
→
12/07 01:31, , 10F
12/07 01:31, 10F
推
12/07 10:22, , 11F
12/07 10:22, 11F
推
12/07 10:25, , 12F
12/07 10:25, 12F
→
12/07 10:40, , 13F
12/07 10:40, 13F
推
12/07 12:24, , 14F
12/07 12:24, 14F
→
12/07 12:26, , 15F
12/07 12:26, 15F
→
12/07 12:28, , 16F
12/07 12:28, 16F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
118
171