[心得] 最後...(跟上文相關性較小)

看板TW-language (臺語板)作者 ( 星空の小提琴 )時間20年前 (2006/02/08 15:25), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
這幾天大概想了這些問題(都寫在上文) 其實究其原因還是專業詞彙太少的關係 而且討論者應該不多,要找網路資源 或是找實際存在的社群,應該還是不多 於是我有一個想法就是 不知道有沒有可能在哪裡能夠找到一群人 願意把一些基礎的書籍用台語寫一遍 比如說像是從前國中的國編版理化、數學教材? 或者高中一年級的「基礎物理」、「基礎化學」、「基礎地科」、「基礎生物」 畢竟量其實不多 但是含有大量的基礎字彙 如果今天 連 位移 加速度 質量 牛頓 安培 福特 畢氏定理 對數 很多基本的詞語都出不來的話 要想寫些專業的東西,或是百科全書的條目,感覺根部都是虛的 而其實剛剛說的這些,比如說高一的那四個基礎科學課本 感覺上量不大(比起要建立許多專業詞條來說) 也比較容易大家有個討論跟分配(有實體課本做根據的話) 而且全國在當家教的大學生這麼多 會講台語且願意幫忙的也不會少到只有一兩個吧 十幾個人來寫,且相互討論及使用統一的專有名詞的話 這東西感覺不會太久 而且翻過一次的話,很多基礎詞彙就都出來了 總覺得比起拼維基百科來說來得快且基本 只是不知道有沒有單位願意幫忙整合罷了 有這樣的討論社群的話我覺得比較好 雖然可能一時很多東西沒有翻譯那麼好 但是起碼有個起點 要改翻譯名稱也有了修改的對象 而不像現在很多基本東西都沒有,卻努力想寫百科 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.114.150

02/08 16:54, , 1F
哇~ 你好有心喔~ 害我整個人都熱血起來了
02/08 16:54, 1F

02/08 16:55, , 2F
不過 我不會POJ Orz
02/08 16:55, 2F

02/08 17:03, , 3F
這其實還好耶 @@" 我也是會講一點台語,然後稍微找找
02/08 17:03, 3F

02/08 17:03, , 4F
網路上的教學資料,看一看就不那麼生疏了 :)
02/08 17:03, 4F

02/08 23:45, , 5F
那就來維基百科上弄個台語翻譯小組吧
02/08 23:45, 5F

02/09 18:43, , 6F
同意
02/09 18:43, 6F
文章代碼(AID): #13wPq26_ (TW-language)
文章代碼(AID): #13wPq26_ (TW-language)