Re: [udn ] 中文譯音採漢語 不補助通用
看板TW-language (臺語板)作者pektiong (pektiong)時間17年前 (2008/09/18 23:40)推噓3(3推 0噓 5→)留言8則, 3人參與討論串4/9 (看更多)
※ 引述《pektiong (pektiong)》之銘言:
: 標題: Re: [udn ] 中文譯音採漢語 不補助通用
: 時間: Thu Sep 18 23:19:28 2008
:
:
: 有什嘛人知道這個神祕的「台灣客語拼音系統」到底是什嘛東西嗎?
: 有沒有正式資料可以參考?
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 118.160.74.190
: 推 tknetlll:是客家電視常見的那套嗎(徐薇老師..) 似乎是通用系統的 09/18 23:23
: 推 Capko99:抱歉 正確名稱為「台灣客家語音標系統」 09/18 23:23
: → Capko99:似乎是TLPA系統的 ㄅ作p ㄆ作ph 與通用拼音不相同 09/18 23:24
: 推 tknetlll:我印象是目前客語教學是通用系統佔優勢 即b表ㄅ 有調號 09/18 23:30
: → tknetlll:以後要改變了嗎 tlpa只用數字標調 還是要借鑑台羅調號? 09/18 23:31
: 推 Capko99:台羅也不能完全等於以前的TLPA 所以有可能新採用的有改 09/18 23:33
: → Capko99:總而言之 是朝向客語各腔能整合 華閩客語則各自成系統 09/18 23:33
: → pektiong:基本上客語這部份的新聞很奇怪,也沒有官方說法。 09/18 23:34
: 推 Capko99:抱歉 我發現我可能又搞錯 即將採用的似乎是客委會版本 09/18 23:36
: → Capko99:但客委會版本其實早就有在應用了...OTZ 09/18 23:37
新聞
http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/sep/18/today-life5.htm
原本中小學客語教學使用的通用拼音,將改為客委會建議的「台灣客家語拼音系統」,
學生得改學新拼音。
這個「台灣客家語拼音系統」跟通用不一樣????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.74.190
推
09/18 23:49, , 1F
09/18 23:49, 1F
→
09/18 23:49, , 2F
09/18 23:49, 2F
→
09/18 23:50, , 3F
09/18 23:50, 3F
推
09/19 00:23, , 4F
09/19 00:23, 4F
→
09/19 00:23, , 5F
09/19 00:23, 5F
→
09/19 00:25, , 6F
09/19 00:25, 6F
推
09/19 21:07, , 7F
09/19 21:07, 7F
→
09/19 21:10, , 8F
09/19 21:10, 8F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-31
112
16
24