Re: 歌曲:我做了一首歌的MV
※ 引述《mgdesigner (魔法設計師)》之銘言:
: 我前文已經講過了,即使同為五音高,台語的五音高跟中國五聲音階有
: 些微差距,其實這部份的不同你可以不用重複討論了。
重點在於台語的聲調系統跟五聲音階應該是完全沒有關係
而不是有沒有些微差距的問題
: 主張只是一個假說,假說要經過驗證,而且他說得好像不是「台語的
: 聲調對到音樂樂譜上的實際音高」。
: 聲調上的高中低三階,不能實際對應到樂譜上的「少於五個音高」。
這些三階、五階制都是一種表記調值的方法 本來就不是實際絕對音高
如果3個音階(高中低)就可以表達聲調,那麼何必區別為5階呢?
當然這是洪自己的主張 現在看到的文章大都是使用IPA的五階制來描述
看過這系列討論下來 我已經發現您對我說的事情可能存在一些誤會
原來推文語意不清 但我也很明確的補充清楚了(見上篇)
我要描述的是:就算實際上台語用到了5個音高 聲調仍無法對應五聲音階
因為台語不存在 超高調(5)、高調(4)、中調(3)、低調(2)、超低調(1) 這種系統
而是 高平調、中平調、低降(平)調、(高)降調、升調 和高、低入調 的系統
這樣子的系統 要怎麼樣去和五聲音階對應呢?
更直截的說 全世界聲調語言都可以用趙元任五階制描述
那麼我們是不是可以說 一些非洲語言的聲調也是與五聲音階有關呢?
重點是在於陳冠學的「五聲說」(這是指五個聲調嗎?)
至少在我透過您的描述下 我不認為他的說法有道理
: : 聲調從來就是相對的,不是絕對的,「東」念成44或55不會有差
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: 這只對了一半,所謂的相對要看整體,也就是整句話的表述。聲調上,以「
: 東南西北」為例,其他字聲調照舊正常,只有東做了變化,整句就會差很多,
: 有如外國人學台語,某一個字出鎚。所謂的調,必須是一種句一起變。這個
根據Wikipedia 「東」等陰平調念成44和55都是有的
之所以你的受試者會感到奇怪 是因為音高讓變調產生錯誤
東南西北的「東」後面接著音節,應該變調為22或33(中平調,同「動」)
如果把相對音高發成高調(55)、或低調(11) 當然會覺得奇怪
但以上這樣的過程都沒有辦法將創造出能夠區別五個音階的聲調
除非台語的話者都已經可以辨別 55 44 33 22 11 或類似系統之間的差異
換句話說 「災、在、載」三種音高之間不存在足以區別的其他聲調
這樣的系統根本就沒有可能對應五聲音階或其他類似的音階
: 我前文已經寫到,就是「鐵定不一樣」!根本就不是「大概」
: 一個是do re mi fa sol音程是全全全半,另一個是do re mi sol la,音程是
: 全全全全,有一個音程是不一樣的。所以我前文說「可能」「有關」,例如說
: 也許古代晉音就是用do re mi sol la,跟現在台語的do re mi fa sol差一些
: ,不過這只是舉例啦,實際是怎樣,那是學者的研究工作。
如果要討論音程,則甚至可以說聲調的音程是任意的,只要足以區別
日語只有高低兩種重音,但是實際上日語發音時音高當然不只2個
就算如您自己猜想的古代漢語有用到do re mi sol ra五種音高
也不會是聲調系統對應這樣的音階 我想那可能不太符合自然語音
: 那你之前說的「不到五個音高」不就矛盾了?五個就五的,三個就三個,你的音
: 高或者說音階使用了音樂名詞,難道你改變了定義了嗎?
我也認為這樣的用語已經造成誤解 在此造成您的誤會我感到抱歉
不過這不會改變我想說的
不管陳冠學的「五聲說」還是五聲音階對應說 都和現實不盡符合
也許我能修正我的說法
台語聲調系統只有三個聲調的「音位」,當然實際上可能使用五個音高
另外,根據您的描述,陳冠學的五聲說似乎是指五個聲調而對應五聲音階
可是我們可以發現這和現實不符
: : 而且我也很納悶反駁上古只有四聲陰陽後來才分化,何必提出五聲說
: 因為五聲說的文獻紀錄比四聲說早。
中國文獻的五聲說大概是指樂理上的五聲音階
這和平上去入的四聲根本毫無關聯 平上去入並不是分別代表四種音高
我很懷疑 文獻記錄早但是完全不相干的事情是否能具有說服力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.175.246
※ 編輯: Capko99 來自: 219.70.175.246 (02/21 15:53)
推
02/21 19:05, , 1F
02/21 19:05, 1F
推
02/21 19:11, , 2F
02/21 19:11, 2F
→
02/21 20:05, , 3F
02/21 20:05, 3F
→
02/21 20:07, , 4F
02/21 20:07, 4F
→
02/21 20:07, , 5F
02/21 20:07, 5F
→
02/21 20:08, , 6F
02/21 20:08, 6F
→
02/21 20:09, , 7F
02/21 20:09, 7F
→
02/21 20:18, , 8F
02/21 20:18, 8F
→
02/21 20:18, , 9F
02/21 20:18, 9F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章