Re: [請教] 無,(勿會), 毋的使用時機

看板TW-language (臺語板)作者 (古小兔)時間17年前 (2009/05/14 18:02), 編輯推噓9(905)
留言14則, 6人參與, 最新討論串4/6 (看更多)

05/13 13:10,
昨天跟室友講話,我用臺語講「走廊」,結果他們第一次
05/13 13:10

05/13 13:10,
知道走廊的台語怎麼說...... = =
05/13 13:10

05/13 13:11,
很多日常生活用語流失的反而比較少用到的字詞快
05/13 13:11

05/13 13:17,
怎麼講?教一下吧。
05/13 13:17
isilme大大真的不會說「走廊」的台語嗎? = = 走廊=巷管子 巷子:長長且較窄的小路(上面無遮蔽物) 管子:長長的管線(上下左右皆封閉,只有頭尾兩端有出口) 巷子+管子=巷管子 所以走廊是封閉式的巷子 (當然類似學校走廊那種半開放的走廊也是有的, 但是一般家裡不會有這種開一邊的走廊) 我覺得台語的「走廊」真的超生動的說。 真的像是放大版的管子。 XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.39.122

05/14 21:30, , 1F
查了一下台華文字典,也有稱巷路的
05/14 21:30, 1F

05/15 09:16, , 2F
我直覺是「亭子下(腳)」,不道地。
05/15 09:16, 2F

05/15 09:33, , 3F
所以看看你怎麼說。算學到了一個新字。
05/15 09:33, 3F

05/20 21:27, , 4F
亭仔跤我會直覺是騎樓 雖然長得差不多
05/20 21:27, 4F

05/23 00:12, , 5F
亭子下,據說日治時期警察巡查用的。
05/23 00:12, 5F

05/23 01:20, , 6F
題外話:大大到底是什麼意思呀?= =
05/23 01:20, 6F

05/23 12:00, , 7F
-大或大師的愛稱吧
05/23 12:00, 7F

05/23 14:56, , 8F
亭仔跤=騎樓
05/23 14:56, 8F

05/24 22:39, , 9F
有跟人我說是「網路語助詞,無義」。
05/24 22:39, 9F

05/24 22:47, , 10F
火車管子→地鐵
05/24 22:47, 10F

05/25 02:49, , 11F
之前好幾年沒上網路,忽然間就到處這個詞了。
05/25 02:49, 11F

05/25 02:53, , 12F
朋友說:「叫你大大不代表你真的很大。」
05/25 02:53, 12F

05/25 02:54, , 13F
「就跟叫乾妹妹一樣,不代表真的是乾妹妹。」
05/25 02:54, 13F

05/25 02:54, , 14F
忽然間覺得很深奧。
05/25 02:54, 14F
文章代碼(AID): #1A2-nIIa (TW-language)
文章代碼(AID): #1A2-nIIa (TW-language)