[詞彙] 你來的正是時候
因為劇本上的需要,我必須把下述這句話翻成台語。
:你來的正是時候,今天天氣很好。
故事是女主角到了宜蘭,而當地人對她這麼說。
但因我本身說的不是宜蘭腔的台語,
先前跟宜蘭室友相處的經驗,發現宜蘭腔真是很特別。
講起來有一種格外爽快、俐落的氣息。
所以,若我以高雄腔台語去描述,一定會被看穿的>""<
麻煩各位替我解答這個問題。
另外,我還想問,常常聽到我媽說某個水果正"得時"(ㄉㄧㄡˇㄒㄧˊ)
這句話,是否亦可表達上述那句台詞"正是時候"的意思?
如果可以,正確的詞彙又是什麼呢?
初次來到台語版,剛剛也瀏覽了一下內容,
決定回家時與父母好好分享^^
他們如果知道有這麼熱情的一群人在探索台語,一定會很開心的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.225.148
→
03/01 13:36, , 1F
03/01 13:36, 1F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章