Re: [觀點] 「華語」定義商榷

看板TW-language (臺語板)作者 (IIIIIIII)時間4年前 (2020/11/24 19:35), 4年前編輯推噓4(40104)
留言108則, 6人參與, 4年前最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《annisat ()》之銘言: : : 你也承認了你在這裡作的事情就是「改變詞語的定義」,既然是要改變詞語的定義,你所宣稱的事實上就不是真實世界的情況,只是你的喜好而已。 : 來,我這裡承認原本我以為的慣例只是我的喜好, : 但我哪句有說"我"在「改變詞語的定義」? : 我說的是"您"如果想改變詞語定義的話,應該要做的是什麼。 引用一下你的話:「當然詞彙的定義不是不能改變,就像我們在這裡做的事。」 我是認為你上一篇說的這句話文意上看來有改變詞語定義的這意思。 當然你要作什麼解釋就作吧,反正現在重點不在這。 我的目的與其說是要改變詞語的定義,不如說是維護詞語原先的定義。 「臺灣話不是閩南語」、「華語只是Mandain」,這兩種定義都是最近幾年才有感變多。 這跟我以前所學的「臺灣閩南語是閩南語的一種」、「北京官話只是漢語、華語的一種」定義嚴重背離。 而且還是以前的定義對各華語族群來說較為平等,新冒出的定義根本就是為了創造新民族而刻意改變,而且還要否認舊定義。 : : 華語語系稱作Sinophone,指的就是使用至少其中一種Sinitic languages的區域。 : : 用上古華語來表示上古漢語也是有的,你若不是因「傳教因素」刻意無視他們,其實要去找還是都找得到: : : http://my.nthu.edu.tw/~secwww/secretary/alumni/paper/NTHU_157.pdf : 我是不認為我這篇文在傳教啦。至少最後的結論都是說目前的慣例不合我的喜好了。 : 我幫我不喜歡的事情傳教幹嘛? : 以學術人基於證據的角度, : 我上篇文明確的定義了我的研究範圍(三本臺灣具公信力的語言學期刊) : 我沒說的是為了在沒時間做統計但還是要盡量客觀的前提下, : 我搜尋的範圍是上篇文提到的搜尋字串前五頁。 : 只有在目標物找不到的狀況(例如用漢語指稱sinitic language)的時候, : 才會往後找。 : 敢問您找到符合您心目中的詞語使用的這種文章,大約佔多少比例? : 如果沒有這樣的數字,您跟我的結論完全不能比較。 : 我的結論是以我的實驗設計導到,目前台灣學界的使用慣例。 : 您這個結果能有的結論就是「至少有人這樣用」而已。 : (當然如果您有做實驗設計的話,歡迎補充) : : 附註:雖然我也找了學術圈的資料來驗證,但還是要跟其他的讀者說明,我並不認為學術圈代表文明的一切,有多少知識與科技是民間企業或團體所持有而不公布在學術論文中的,學術圈內容固然豐富,把學術圈已知的內容當作是文明一切的思維是非常狹隘的,如果學術圈當前狀態可以視作一切,那之後應當就不會有新論文產生。 : 同意啊。那您的統計數據,顯示這些其他來源這樣使用的比例在哪? : 至少跟我一樣,沒有做精密統計好歹有一個概念就是,多數是怎樣,少數是怎樣吧? 我沒有時間跟金錢去做那些統計,少數或多數也不是重點, 難道PRC有13億人(?)不承認ROC的存在,ROC就真的不存在嗎? 我只能推廣我較偏好的固有定義,推翻那些明顯不利於其他華語族群母語的新起定義。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.110.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1606217710.A.214.html ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/24/2020 20:03:12 ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/24/2020 20:11:15

11/24 20:27, 4年前 , 1F
把你回文的時間拿去統計,數字早就出來了。
11/24 20:27, 1F

11/24 20:27, 4年前 , 2F
好吧真好笑,別人話時間認真調查的結果用一句你在傳教否
11/24 20:27, 2F

11/24 20:27, 4年前 , 3F
決。自己明說要推翻一些說法,結果你不是傳教?這樣真的
11/24 20:27, 3F

11/24 20:27, 4年前 , 4F
沒什麼好說的了。本來就在做不一樣的事沒有交集
11/24 20:27, 4F
我認為我之前貼出的證據已經足夠推翻華語只是Mandarin這種狹隘又獨佔的定義了。

11/25 00:23, 4年前 , 5F
我也覺得這篇作者根本就不想溝通,就好像在課堂上一直盧
11/25 00:23, 5F

11/25 00:23, 4年前 , 6F
「可是我覺得不是」,但又拿不出理據的幼稚學生。
11/25 00:23, 6F
我已經拿出證明來了,你也不接受,還是覺得這是「可是我覺得不是」跟「拿不出理據」。 你都對證據視而不見了,那要怎麼樣才算可以溝通呢?到底是誰不想溝通呢? 完全接受另外一種排除其他華語方言/語言的不平等華語定義才叫可以溝通嗎? 那也不叫溝通,這叫霸道,不講道理。 ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/25/2020 00:36:34

11/25 01:12, 4年前 , 7F
哈哈器,你居然會認為,你端出來的東西叫「證明」?辜顯
11/25 01:12, 7F

11/25 01:12, 4年前 , 8F
榮比顏智、蕃薯簽比魚翅、破尿壺比玉器。
11/25 01:12, 8F
講不過開始罵人了,還真的不講道理呢。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 01:21:01

11/25 01:23, 4年前 , 9F
有嗎?引用資料的程度差那麼多,用這句俗諺來形容,相當
11/25 01:23, 9F

11/25 01:23, 4年前 , 10F
貼切呀!
11/25 01:23, 10F
差這麼多是你自己的斷言喔。只要足夠證明道理正確,你主觀覺得爛,那是你的主觀而已,要不,我也主觀來評斷你的人身上下,不管我說什麼汙衊的話你都得承認如何。你所表現出來的水準又在哪個層級了。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 01:30:18

11/25 01:34, 4年前 , 11F
《清華校友通訊》 vs. 《語言與語言學》、《同心圓》、《
11/25 01:34, 11F

11/25 01:34, 4年前 , 12F
臺灣語言學期刊》,你好意思說兩邊程度一樣喔?
11/25 01:34, 12F
不論他出自於那裡,看內容理據來評斷,懂嗎?總是有這種只看外標來評斷一切,無視內文的人。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 01:37:14

11/25 01:37, 4年前 , 13F
你是不是誤以為《清華校友通訊》是專業的語言學期刊?
11/25 01:37, 13F
是不是語言學期刊無所謂,看內容怎麼寫。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 01:40:16

11/25 01:44, 4年前 , 14F
「是不是語言學期刊無所謂」?哈哈哈,你連區分專業性的
11/25 01:44, 14F

11/25 01:44, 4年前 , 15F
能力都沒有,難怪會把兩者放在一起做比較。
11/25 01:44, 15F
不是語言學期刊不代表其內容必不可信啊,你的邏輯發生了什麼問題的? 你要這樣鬧,反正名聲變糟的是你的ID,我是不會刪文的。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 01:55:54

11/25 01:58, 4年前 , 16F
《語言與語言學》、《同心圓》、《臺灣語言學期刊》上的
11/25 01:58, 16F

11/25 01:58, 4年前 , 17F
論文,有經過語言學界同儕的審查呀,《清華校友通訊》那
11/25 01:58, 17F

11/25 01:58, 4年前 , 18F
篇文章有嗎?
11/25 01:58, 18F
證明一個詞語的通行,不一定要出現在語言學期刊中,邏輯有問題嗎? 不然這樣好了,以後你用的任何詞彙的定義在你證明有被貼在同儕審查的語言學期刊中之前你不準用如何? 因為你主觀的認為那些詞無條件的就是不專業嘛。 既然你要這樣要求別人,怎麼你自己不先來示範呢。 記得。每個詞都要附上語言學期刊刊出的證明喔。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 02:12:39

11/25 02:15, 4年前 , 19F
對比人家《語言與語言學》、《同心圓》、《臺灣語言學期
11/25 02:15, 19F

11/25 02:15, 4年前 , 20F
刊》上的統計結果,《清華校友通訊》的一篇文章,你好意
11/25 02:15, 20F

11/25 02:15, 4年前 , 21F
思說出「通行」兩個字喔?
11/25 02:15, 21F
你說只有清華校友通訊一篇文章, 所以說你是承認你對我貼的其他使用合適華語定義的連結視而不見呢。 你到底是沒看到,還是故意說謊啊。 另外,他自己都回文說「他沒時間做統計」了,你的宣稱的「統計結果」到底是哪看來的。 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 02:40:12 ※ 編輯: storilau (223.136.92.76 臺灣), 11/25/2020 02:41:37

11/25 02:48, 4年前 , 22F
你那零散的資料,足以支撐「通行」這項結論嗎?我是看不
11/25 02:48, 22F

11/25 02:48, 4年前 , 23F
出來啦!
11/25 02:48, 23F

11/25 02:48, 4年前 , 24F
人家有交待統計搜尋方法和過程好不好,你是完全沒方法可
11/25 02:48, 24F

11/25 02:48, 4年前 , 25F
言,差這麼多。
11/25 02:48, 25F

11/25 02:52, 4年前 , 26F
交代*
11/25 02:52, 26F
傳統上三者以上即符合多數定義,我認為抽了三個以上的樣本已經夠了。 不然,以後我只要認為你的任何字詞不符合我的喜好, 你就要用你所謂完整的統計搜尋方法和過程搜尋一遍來證明你有資格用如何。 ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/25/2020 09:14:57

11/25 10:16, 4年前 , 27F
定義是人定出來的,沒有推翻與否,只有共識與否
11/25 10:16, 27F

11/25 12:31, 4年前 , 28F
噗哧 那我也抽了遠超過三個以上的樣本耶 套用你的話 你怎
11/25 12:31, 28F

11/25 12:32, 4年前 , 29F
麼也對我的證據視而不見呢?
11/25 12:32, 29F
還有 45 則推文
還有 8 段內文
在辭典、報刊雜誌、語言學書籍、學術論文、系所名稱、網路社群都能找到使用情況的狀況下, 你還要說他不通用,就是刻意打壓了。 傳統定義,三種以上稱多樣,三人以上稱多人,這可不是選舉時的多數少數。 如果連一般文化也要證明是屬於絕對多數才能使用,這就有民主集中制的多數專制特色了。 如果是這樣的情況,臺灣南部的滷肉飯不能叫滷肉飯,只能叫焢肉飯。 臺灣閩南語的腔調也只有最多的那個腔調才能存在了,少數都要被消除。 ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/26/2020 17:51:00 ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/26/2020 17:54:17

11/26 18:17, 4年前 , 75F
麻煩舉出「辭典、報刊雜誌、語言學書籍、學術論文、系所
11/26 18:17, 75F

11/26 18:17, 4年前 , 76F
名稱、網路社群」中,符合你定義的「華語」使用案例,看
11/26 18:17, 76F

11/26 18:17, 4年前 , 77F
你能舉出幾個來。現行華語定義在語言學書籍、學術論文、
11/26 18:17, 77F

11/26 18:17, 4年前 , 78F
系所名稱中隨處可見,你居然想偷渡成你那種定義,恥力驚
11/26 18:17, 78F

11/26 18:17, 4年前 , 79F
人!
11/26 18:17, 79F

11/26 18:17, 4年前 , 80F
「三人」碰上多十倍的量,你好意思稱為「多」?你好意思
11/26 18:17, 80F

11/26 18:17, 4年前 , 81F
說「通行」?我想這已經不光是恥力的問題了,簡直是智力
11/26 18:17, 81F

11/26 18:17, 4年前 , 82F
大挑戰。
11/26 18:17, 82F

11/26 18:17, 4年前 , 83F
你似乎一直想把你的華語定義,冠上「多數」一詞,但你所
11/26 18:17, 83F

11/26 18:17, 4年前 , 84F
提供出來的數據,少到跟離群值(outlier)差不多,別想跟
11/26 18:17, 84F

11/26 18:17, 4年前 , 85F
「多」扯上關係。
11/26 18:17, 85F

11/26 18:17, 4年前 , 86F
最後,你舉的臺語例子很廢,滷肉飯/焢肉飯的詞彙使用量
11/26 18:17, 86F

11/26 18:17, 4年前 , 87F
,並沒有少到像你的華語定義一樣,少往自己臉上貼金;腔
11/26 18:17, 87F

11/26 18:17, 4年前 , 88F
調那邊更是不知所云,從你的情況來看,比較像是你整天在
11/26 18:17, 88F

11/26 18:17, 4年前 , 89F
那邊講說鹿港泉腔也是優勢腔的一種,優勢腔沒包含鹿港泉
11/26 18:17, 89F

11/26 18:17, 4年前 , 90F
腔會造成某些人的情感傷害…blah blah blah
11/26 18:17, 90F
你先把所有使用滷肉飯、控肉飯、肉燥飯來表示大塊肉、碎肉的店家攤位全部調查統計出來, 你才有資格講比喻正不正確啦,你就是這樣刁難人的,以其人之道還制其人之身啦。 ※ 編輯: storilau (36.230.110.224 臺灣), 11/26/2020 19:03:10

11/26 19:17, 4年前 , 91F
Google這些名詞就行了呀,隨便一個的數量都會比你的華語
11/26 19:17, 91F

11/26 19:17, 4年前 , 92F
11/26 19:17, 92F

11/26 19:17, 4年前 , 93F
定義還要多,科科
11/26 19:17, 93F
https://www.most.gov.tw/most/attachments/e55c36f7-8817-4ee5-acfa-dc3b6ce0d76e 書頁第99頁,PDF第2頁。 「所謂「華語」(Sinophone)的概念,意指以華人的漢字為書寫語言、但使用不同母語或方言的群體特性。類似說法早已通行於東南亞華人社群,歷史悠久。」 現在可以確定華語圈與Sinophone所指的華語是指包括所有方言的華語,不是只指北京官話了。 數量不會有你印象中的那麼少喔。 ※ 編輯: storilau (111.241.147.248 臺灣), 11/28/2020 05:28:23 ※ 編輯: storilau (111.241.147.248 臺灣), 11/28/2020 05:34:40 ※ 編輯: storilau (111.241.147.248 臺灣), 11/28/2020 05:37:04

11/28 14:22, 4年前 , 94F
無講你屎屎尿尿著誠好矣,不而過,有共我兮話聽入去較要
11/28 14:22, 94F

11/28 14:22, 4年前 , 95F
11/28 14:22, 95F

11/28 23:01, 4年前 , 96F
數量才多一個就能推論出「數量不會有你印象中的那麼少」
11/28 23:01, 96F

11/28 23:01, 4年前 , 97F
,cherry picking論證法,真可憐。
11/28 23:01, 97F
這是用定義判定去看的,誰跟你Cherry picking。

11/28 23:01, 4年前 , 98F
台灣華語文教學學會、世界華語文教育學會歷年來不知道辦
11/28 23:01, 98F

11/28 23:01, 4年前 , 99F
過幾場華語研討會了,去看看議程表裡的「華語」,看是指
11/28 23:01, 99F

11/28 23:01, 4年前 , 100F
哪一個?《華語文教學研究》、《臺灣華語教學研究》期刊
11/28 23:01, 100F

11/28 23:01, 4年前 , 101F
裡,隨便找數量都比你多十倍。
11/28 23:01, 101F

11/28 23:01, 4年前 , 102F
而且你自己都不覺得奇怪嗎?倘若「華語」定義真如你PDF所
11/28 23:01, 102F

11/28 23:01, 4年前 , 103F
言:「意指以華人…但使用不同母語或方言…」,我到是想
11/28 23:01, 103F

11/28 23:01, 4年前 , 104F
問問,照你PDF第四頁的內容:「…以英文書寫的哈金及以法
11/28 23:01, 104F

11/28 23:01, 4年前 , 105F
文書寫的戴思杰均屬於華語文化的創作者,當然也包括在美
11/28 23:01, 105F

11/28 23:01, 4年前 , 106F
國生長、以英語寫作的美國苗族作家…」,英語、法語隸屬
11/28 23:01, 106F

11/28 23:01, 4年前 , 107F
你所定義的「華語」嗎?
11/28 23:01, 107F
當然符合,只要是屬於華語(Chinese)的其中一種語言都是華語阿。 ※ 編輯: storilau (111.241.147.248 臺灣), 11/29/2020 21:20:04

11/29 21:30, 4年前 , 108F
世界奇觀!英語、法語隸屬華語,哈哈哈哈哈
11/29 21:30, 108F
我說的符合是《華語文教學研究》、《臺灣華語教學研究》裡的華語符合華語, 華人用英語、法語寫的文學照PDF的定義只屬華語文化。英語、法語不屬於Chinese,不算華語。 但未來民族融合怎麼樣很難說,會許將來會是。 ※ 編輯: storilau (111.241.147.248 臺灣), 11/29/2020 22:52:46
文章代碼(AID): #1VlE_k8K (TW-language)
文章代碼(AID): #1VlE_k8K (TW-language)