Re: [情報] 台灣閩南語推薦用字(第3批)
看板TW-language (臺語板)作者Astroviolin (Astroviolin)時間14年前 (2009/10/04 07:32)推噓25(25推 0噓 69→)留言94則, 13人參與討論串2/3 (看更多)
推
10/04 01:54,
10/04 01:54
→
10/04 01:55,
10/04 01:55
→
10/04 01:56,
10/04 01:56
→
10/04 01:57,
10/04 01:57
個人覺得您總是用其他語言的觀點來評斷您的批評目標
這樣實在是毫無討論意義
照您這樣說
同樣在 Mandarin 裡面我也可以隨便舉很多例子來嘲笑一番啊
"老子的老子不知叫什麼名字" (古時楚國人李耳的父親不知道叫什麼名字)
"看著山林中的植物一片生氣勃勃, 我也不再生氣了"
"太魯閣風光明媚, 居民也覺得好風光"
隨便舉都是一些例子
您說, 好笑嗎?
怎麼大家求學歷程中考試不斷有一詞多義的整人題目
就沒聽您出來笑一笑啊?
就算是英文也可以隨便造很多這樣的句子啊
"I can can a can with a can." 這裡有幾種 can?
古代漢文更多呢
您要是唸過些書, 考過正規教育的考試
肯定考過一詞多義呀
光 "下列四個選項中的「是」, 何者與其他三個不同?" 說不定就考倒您了
同一組漢字換了不同唸法意思改變的例子也多著呢
看到這麼整人的題目, 您怎麼都沒笑一個呀?
何況這種一詞多義
往往給一些自尊自負又愛掉書袋的中華文化愛好者一解釋起來
就變成 "絕妙" 跟 "博大精深" 呢
還可以給您考試, 評鑑您有沒有文化呢
今天台語文不過是出了推薦用字, 推薦您用一用
不照著用也不扣您分
您怎麼就坐不住啦
您總是愛用 Mandarin 的標準來評斷
我覺得實在是閒抬槓
客語裡面的福德正神叫 "伯公", 所以呢?
這算是個笑話嗎? 那笑點實在頗低...
當然, 台語跟客語的教育部薦用字既然公佈, 自是可受公評
但我相信許多學者們經過一段時間的共同研究及討論
整理出來的列表
自然會比坐在電腦前面看著新聞科科笑的您稍稍專業那麼一喵喵
要是對字詞有疑慮
理應提出您自己對用字用詞的見解
否則我實在弄不懂
每次用個漢字也要被您笑, 用個羅馬字也要被您笑
您怎麼這麼愛笑我實在不知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.170.179.14
推
10/04 09:27, , 1F
10/04 09:27, 1F
→
10/04 09:28, , 2F
10/04 09:28, 2F
→
10/04 09:29, , 3F
10/04 09:29, 3F
→
10/04 09:30, , 4F
10/04 09:30, 4F
→
10/04 09:32, , 5F
10/04 09:32, 5F
→
10/04 09:33, , 6F
10/04 09:33, 6F
→
10/04 09:48, , 7F
10/04 09:48, 7F
→
10/04 09:51, , 8F
10/04 09:51, 8F
→
10/04 09:52, , 9F
10/04 09:52, 9F
推
10/04 13:28, , 10F
10/04 13:28, 10F
推
10/04 14:16, , 11F
10/04 14:16, 11F
→
10/04 14:17, , 12F
10/04 14:17, 12F
推
10/04 19:10, , 13F
10/04 19:10, 13F
→
10/04 19:11, , 14F
10/04 19:11, 14F
→
10/04 19:12, , 15F
10/04 19:12, 15F
→
10/04 19:13, , 16F
10/04 19:13, 16F
→
10/04 19:14, , 17F
10/04 19:14, 17F
→
10/04 19:16, , 18F
10/04 19:16, 18F
→
10/04 19:17, , 19F
10/04 19:17, 19F
→
10/04 19:18, , 20F
10/04 19:18, 20F
→
10/04 19:19, , 21F
10/04 19:19, 21F
→
10/04 19:21, , 22F
10/04 19:21, 22F
→
10/04 19:22, , 23F
10/04 19:22, 23F
→
10/04 19:23, , 24F
10/04 19:23, 24F
推
10/04 19:56, , 25F
10/04 19:56, 25F
→
10/04 19:59, , 26F
10/04 19:59, 26F
→
10/04 20:02, , 27F
10/04 20:02, 27F
推
10/04 21:43, , 28F
10/04 21:43, 28F
→
10/04 21:43, , 29F
10/04 21:43, 29F
→
10/04 21:44, , 30F
10/04 21:44, 30F
→
10/04 21:44, , 31F
10/04 21:44, 31F
→
10/04 21:46, , 32F
10/04 21:46, 32F
→
10/04 21:48, , 33F
10/04 21:48, 33F
推
10/04 22:22, , 34F
10/04 22:22, 34F
推
10/04 22:45, , 35F
10/04 22:45, 35F
→
10/04 22:46, , 36F
10/04 22:46, 36F
→
10/04 22:47, , 37F
10/04 22:47, 37F
→
10/04 22:47, , 38F
10/04 22:47, 38F
→
10/04 22:48, , 39F
10/04 22:48, 39F
→
10/04 22:49, , 40F
10/04 22:49, 40F
→
10/04 22:50, , 41F
10/04 22:50, 41F
→
10/04 22:51, , 42F
10/04 22:51, 42F
→
10/04 22:51, , 43F
10/04 22:51, 43F
→
10/04 22:52, , 44F
10/04 22:52, 44F
推
10/04 23:50, , 45F
10/04 23:50, 45F
推
10/04 23:53, , 46F
10/04 23:53, 46F
推
10/04 23:56, , 47F
10/04 23:56, 47F
→
10/04 23:57, , 48F
10/04 23:57, 48F
→
10/04 23:58, , 49F
10/04 23:58, 49F
→
10/04 23:59, , 50F
10/04 23:59, 50F
推
10/05 00:21, , 51F
10/05 00:21, 51F
→
10/05 00:22, , 52F
10/05 00:22, 52F
→
10/05 18:16, , 53F
10/05 18:16, 53F
推
10/05 19:53, , 54F
10/05 19:53, 54F
→
10/05 19:54, , 55F
10/05 19:54, 55F
推
10/05 21:54, , 56F
10/05 21:54, 56F
→
10/05 21:55, , 57F
10/05 21:55, 57F
推
10/05 22:30, , 58F
10/05 22:30, 58F
→
10/05 23:55, , 59F
10/05 23:55, 59F
→
10/05 23:58, , 60F
10/05 23:58, 60F
推
10/06 00:14, , 61F
10/06 00:14, 61F
→
10/06 00:15, , 62F
10/06 00:15, 62F
→
10/06 00:16, , 63F
10/06 00:16, 63F
推
10/06 00:16, , 64F
10/06 00:16, 64F
推
10/06 00:18, , 65F
10/06 00:18, 65F
→
10/06 00:19, , 66F
10/06 00:19, 66F
→
10/06 00:20, , 67F
10/06 00:20, 67F
→
10/06 06:52, , 68F
10/06 06:52, 68F
推
10/06 21:09, , 69F
10/06 21:09, 69F
→
10/06 21:11, , 70F
10/06 21:11, 70F
→
10/06 21:13, , 71F
10/06 21:13, 71F
→
10/06 21:14, , 72F
10/06 21:14, 72F
→
10/06 21:15, , 73F
10/06 21:15, 73F
→
10/06 21:17, , 74F
10/06 21:17, 74F
→
10/06 21:18, , 75F
10/06 21:18, 75F
→
10/06 21:19, , 76F
10/06 21:19, 76F
→
10/06 21:22, , 77F
10/06 21:22, 77F
推
10/06 22:30, , 78F
10/06 22:30, 78F
→
10/06 22:32, , 79F
10/06 22:32, 79F
→
10/06 22:34, , 80F
10/06 22:34, 80F
→
10/06 22:34, , 81F
10/06 22:34, 81F
→
10/06 22:35, , 82F
10/06 22:35, 82F
→
10/06 22:36, , 83F
10/06 22:36, 83F
→
10/06 22:37, , 84F
10/06 22:37, 84F
推
10/06 23:46, , 85F
10/06 23:46, 85F
推
10/06 23:50, , 86F
10/06 23:50, 86F
推
10/07 02:11, , 87F
10/07 02:11, 87F
→
10/07 02:12, , 88F
10/07 02:12, 88F
→
10/07 02:15, , 89F
10/07 02:15, 89F
→
10/07 02:16, , 90F
10/07 02:16, 90F
→
10/07 02:17, , 91F
10/07 02:17, 91F
推
10/07 23:21, , 92F
10/07 23:21, 92F
→
10/07 23:22, , 93F
10/07 23:22, 93F
推
10/08 00:55, , 94F
10/08 00:55, 94F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章