Re: [請益] 差不多是中國人的習性嗎!?

看板ask-why (知識奧秘)作者 (寵物剃毛服務)時間18年前 (2008/05/01 09:16), 編輯推噓8(8025)
留言33則, 6人參與, 最新討論串5/11 (看更多)
這些問題,就算認知錯誤,對生活也沒有太大的影響。 ※ 引述《fatcats (體驗ECOSWAY魅力^^)》之銘言: : 所以這算不算是一種商業上的愚民政策呢!? 有很多人認為狗有很多種,難道他們都不會先讀一讀學界對於生物物種的定義嗎? 有很多人認為接觸ACG的人就叫做宅男/腐女,難道他們都沒查過這些意思嘛? 有很多人認為懷孕就要丟掉寵物,難道這些人一點衛生教育常識都沒有嗎? 有很多人認為.....(或許例子舉的不夠好,但相信您聽得懂我的意思) 這是政府、商業、民眾、媒體的刻意操作、愚民政策嗎? : 既然是外來語...卻又刻意賦予他模糊的意思... : 除了大家本身就不在意真正的意思之外 究竟是為什麼呢!? 刻意模糊的商業考量,這不是台灣人的特性,這是人類的特性, 或說是較高等的生物的共有特徵 : 對新鮮事物感到好奇。 這個特徵有助於適應新的環境,並且在新環境中取得優勢的地位, 而你我都是屬於地球上的優勢物種,新鮮好奇特徵早就常駐在的基因當中。 台灣早就很多人知道布雷、拿鐵的意思, 但是他們並不見得覺得以目前的使用方式有錯誤。 而不知道意思的人,也不會因此付出代價(除了被您認為不求甚解之外 XD) (有一個很經典的例子,有多少人知道鳳梨酥其實是冬瓜做成的呢? 就算不知道,還是可以吃的很爽阿!) (或是我再亂講個例子: 會不會某個歐洲農莊裡的某大嬸有一天跳出來說: 都錯了! 拿鐵是指xxx品種的牛產出的奶,你們怎麼這麼不求甚解所有的奶都亂稱呼呢?!) 沒有人天生就會知道所有的"正確知識", 大家在接觸一個新領域的時候,一定是先從摸索新單字的定義開始, 如果你知道別人搞錯了,你也知道正確答案,而且你也看不慣大家的錯誤, 那麼你何不選擇教導大家正確的知識呢? 這些問題,就算認知錯誤,對生活也沒有太大的影響。 (運氣好一點,還可以靠著這些認知錯誤而賺大錢呢) -- 板友很認真的回了你的文 希望你有認真看完virulous的文章... -- 不要惹我生氣 不然我放火燒你家 = 地獄怪客。火焰女 = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.50.35.168

05/01 09:21, , 1F
鳳梨酥是冬瓜做的喔? (嚇)
05/01 09:21, 1F

05/01 09:28, , 2F
鳳梨醬貴阿,現在的鳳梨酥裡面都是用冬瓜醬啦~~~
05/01 09:28, 2F

05/01 09:32, , 3F
謝謝分享...我有認真看 ^___^
05/01 09:32, 3F

05/01 09:32, , 4F
歐洲農莊的例子 感覺不太一樣...某種牛的奶依舊屬於牛奶
05/01 09:32, 4F

05/01 09:34, , 5F
但是某種咖啡...不會屬於牛奶吧...XD
05/01 09:34, 5F

05/01 09:36, , 6F
鳳梨酥就算我不知道是冬瓜醬 但是你說的跟我說的會是一樣
05/01 09:36, 6F

05/01 09:37, , 7F
呃 你好像沒弄懂我的意思 不過也不重要啦
05/01 09:37, 7F

05/01 09:37, , 8F
的東西~~不過"拿鐵"卻沒有這樣的默契~想喝咖啡卻來牛奶
05/01 09:37, 8F

05/01 09:38, , 9F
想喝牛奶卻來咖啡...在我身上發生好多次了...囧
05/01 09:38, 9F

05/01 09:40, , 10F
那我接著問個問題,請問檸檬跟萊姆的分別... 我也囧過很多次
05/01 09:40, 10F

05/01 09:42, , 11F
^^||| 萊姆好像比較不酸 我只看過萊姆水 可以生吃嗎!?
05/01 09:42, 11F

05/01 09:45, , 12F
難道...萊姆是檸檬!?!?!?!?
05/01 09:45, 12F

05/01 09:46, , 13F
綠色很酸的那種是萊姆,檸檬是黃色厚皮甜的。
05/01 09:46, 13F

05/01 09:47, , 14F
這能不能算是一種回答你問題的方式? 台灣人就不懂麻~
05/01 09:47, 14F
※ 編輯: eliec 來自: 123.50.35.168 (05/01 09:48)

05/01 09:48, , 15F
台灣是極少數生長綠檸檬的地方 <==剛剛在網路上看到的XD
05/01 09:48, 15F

05/01 09:49, , 16F
嗯~~反正不影響生活的 大家就不會在意...了解了..
05/01 09:49, 16F

05/01 09:50, , 17F
但是你去美式餐廳,點檸檬的話就囧掉了....
05/01 09:50, 17F

05/01 09:50, , 18F
所以如果自己要點~~要買~~只好跟店家多確認幾次XD
05/01 09:50, 18F

05/01 09:50, , 19F
我聽到服務生喃喃自語 "黃檸檬、率萊姆".....
05/01 09:50, 19F

05/01 09:51, , 20F
外來語常常以不準確的方式存在我們身邊。
05/01 09:51, 20F

05/01 09:52, , 21F
嗆他...你難道不知道台灣有綠檸檬嗎...:P 開玩笑的
05/01 09:52, 21F

05/01 09:52, , 22F
不過這樣說來...cclemon飲料上的檸檬好像真的是黃色的..
05/01 09:52, 22F

05/01 09:53, , 23F
是阿~ 所以現在你還是覺得是跟台灣人不求甚解有關係嗎?
05/01 09:53, 23F

05/01 09:56, , 24F
大致上聽的懂意思...不過還是...也許真的對很多人而言
05/01 09:56, 24F

05/01 09:57, , 25F
是牛奶 還是咖啡...並沒有差...反正都是飲料...XD
05/01 09:57, 25F

05/01 09:57, , 26F
不過上篇文章所說的群眾認同...我比較能理解..^^|||
05/01 09:57, 26F

05/01 10:00, , 27F
詞彙是會演化的,叫latte跟拿鐵,可能會有不同內涵的語意
05/01 10:00, 27F

05/01 14:05, , 28F
跳出來講還不是被攻擊~囧~我之前就討論過apoptosis的念法
05/01 14:05, 28F

05/01 14:05, , 29F
因為是apo-的字首加-ptosis的字根~所以apo"p"tosis是不發
05/01 14:05, 29F

05/01 14:06, , 30F
音的,結果還不是被戰說"聽得懂就好~管他怎麼念"囧
05/01 14:06, 30F

05/02 00:54, , 31F
回一樓 單純鳳梨醬做的鳳梨酥我覺的反而不太好吃@@
05/02 00:54, 31F

05/03 21:41, , 32F
其實鳳梨酥會混入冬瓜是因為單單只有鳳梨纖維太粗吧
05/03 21:41, 32F

05/03 21:58, , 33F
可是現在的鳳梨酥,很多是"完全沒有加任何鳳梨醬"哦!
05/03 21:58, 33F
文章代碼(AID): #186HddsN (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #186HddsN (ask-why)