Re: [請益] 差不多是中國人的習性嗎!?
※ 引述《fatcats (體驗ECOSWAY魅力^^)》之銘言:
: 是因為大家覺得正確的東西很難接受嗎?!!
: 為什麼好多東西我們要用事實以外的另外一套呢....
語言這種東西本來就是活的,某個程度上的模糊使用是方便有效率的。
例如有機蔬菜的"有機"和化學裡的"有機"不一樣就是一例。
所謂"正確"只是某個群體擁有對某個詞的界定權。
事實上在不同的群體中,同一個詞可以有不同的意涵。
例如歷史學家的"線性"和數學家的"線性"就不同。
當然界定清楚會有好處,比較不會造成混淆,某個程度上也算是尊重
"群體"外的人。不過模糊倒也不是那麼不應該就是了。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.50.253
推
05/01 14:12, , 1F
05/01 14:12, 1F
推
05/01 16:32, , 2F
05/01 16:32, 2F
推
05/01 17:02, , 3F
05/01 17:02, 3F
推
05/01 21:50, , 4F
05/01 21:50, 4F
→
05/01 21:50, , 5F
05/01 21:50, 5F
推
05/02 22:59, , 6F
05/02 22:59, 6F
→
05/04 11:26, , 7F
05/04 11:26, 7F
→
05/04 11:26, , 8F
05/04 11:26, 8F
→
05/04 11:29, , 9F
05/04 11:29, 9F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章