Re: [請益] 差不多是中國人的習性嗎!?

看板ask-why (知識奧秘)作者 (驕傲體現於健忘)時間18年前 (2008/05/01 12:24), 編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 最新討論串7/11 (看更多)
※ 引述《fatcats (體驗ECOSWAY魅力^^)》之銘言: : 是因為大家覺得正確的東西很難接受嗎?!! : 為什麼好多東西我們要用事實以外的另外一套呢.... 語言這種東西本來就是活的,某個程度上的模糊使用是方便有效率的。 例如有機蔬菜的"有機"和化學裡的"有機"不一樣就是一例。 所謂"正確"只是某個群體擁有對某個詞的界定權。 事實上在不同的群體中,同一個詞可以有不同的意涵。 例如歷史學家的"線性"和數學家的"線性"就不同。 當然界定清楚會有好處,比較不會造成混淆,某個程度上也算是尊重 "群體"外的人。不過模糊倒也不是那麼不應該就是了。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.50.253

05/01 14:12, , 1F
所以到底是熊貓還是貓熊~"~ 台灣都給他叫貓熊,不太對吧
05/01 14:12, 1F

05/01 16:32, , 2F
之前看過一個說法 因為某展覽中橫著寫 左讀和右讀造成混淆
05/01 16:32, 2F

05/01 17:02, , 3F
沒有台灣都叫貓熊這回事 學術性讀物中熊貓比較常見
05/01 17:02, 3F

05/01 21:50, , 4F
我自小住台北,早在十五年前就玩過台灣本土熊貓軟體公司
05/01 21:50, 4F

05/01 21:50, , 5F
出品的三國志武將爭霸電腦遊戲了。
05/01 21:50, 5F

05/02 22:59, , 6F
喔說明一下,我是指台灣新聞媒體,看好多次他們都叫"貓熊"
05/02 22:59, 6F

05/04 11:26, , 7F
台灣的是叫貓熊沒錯啊 大陸叫熊貓
05/04 11:26, 7F

05/04 11:26, , 8F
台灣理由是 貓是修飾的形容詞放在熊前面 像斑馬 雲豹
05/04 11:26, 8F

05/04 11:29, , 9F
大陸叫熊貓 我印象裡是習慣叫法 不知道有沒有什麼特殊理
05/04 11:29, 9F
文章代碼(AID): #186KO39v (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #186KO39v (ask-why)