Re: [請益] 為什麼會發展出文言文?
※ 引述《red0210 (賣肝者言)》之銘言:
: 這是我一直覺得很奇怪的一點
: 以前國中時,還以為古(中國)人說話都是用文言文(語?)
: 問要不要吃東西也要來個"欲食乎?"
: 但後來才知道原來不是.
: 我覺得奇怪的是
: 當時究竟為了什麼原因,會分成兩種文體
你指的古人是多古?文言文先於白話文出現
要問的應該是為什會發展出白話文吧?
所謂的分出兩種文體 被分出的是白話文..
: (白話文應該也算文吧. 畢竟真有其字,只是當時不寫而已)
: 要讀或會寫文言文,就必須熟讀經典、詞義;
: 但看懂白話文的需求就不那麼大,為什麼當時不直接通用白話文,
: 反而用這種拐彎秣角式的文體?(這種事在文言文裡算常有吧)
先有文言文是很自然的事 因為字少
它也不是拐彎抹角的文體 而是實用文體
字少刻竹簡才快 用白話文刻要刻多久?
以前可沒有白紙
: 甚至時常出現搞不懂作者原意為何,因為一段話表示地不夠明白
: 講究錯綜、用典、對仗等等使得文意更顯得不清不楚
: 這些看來都是很大的缺點啊,為什麼古人還用得那麼高興.?
: 到現在還想不出用文言文有什麼好處...
言簡意賅阿 只是你先學了白話文反而看不懂罷了
這大概就是 失落的傳統
: 另外有些字甚至是特定在文言文才會出現的
: 例如上面寫的"乎",通常表問句的語助詞,跟我們現在的"嗎"差不多
: 那為什麼會文言文寫"乎",白話說"嗎",
: 特地分成兩種,這不是一件很奇怪的事情嗎?
: 難道是在白話文運動才出現"嗎"這個字嗎? 應該也不是吧
: 想和大家討論看看
: 謝謝看完
古人的對話方式就是從文言文開始 所以也是我手寫我口
白話文易懂 但是已經不精煉了
語文的演化和生物演化一樣 脫離不了生存條件
這大概就是馬克思說的 歷史唯物論..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.176.104
※ 編輯: size 來自: 218.160.176.104 (01/06 10:36)
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章