[進修] 剛考上口筆譯研究所要怎麼加強?

看板interpreter (口語翻譯)作者 (小智)時間17年前 (2007/04/23 11:30), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
今年很幸運了考上長榮的口筆譯研究所, 想利用現在空閒的時間多念點書,加強自己的專業能力。 也做好了進去被教授定的滿頭包的心理準備。 爬文之後,大家有提到CNN的互動英文,所以我打算以那本來練習, 其次就是自己有在念的”大家說英語ADVANCED" 請大家給我一點建議,還有什麼可以加強閱讀和中英轉換能力 同學有在看TIME EXPRESS裡面有中英互譯, 這本大家評價如何呢?問了那麼多,希望大家能在自身的領域有好的收穫, 先謝謝了。 -- ┌────┐ │$$台開$$│ 您真內行!!(齊聲) 阿挖丟戲後溫阿,沒離細妹安抓 └────┘ / ﹨ ○/ ○ ○ <○<○<○<○<○<○ <扁 吳﹥-羅 趙 簡 駙 妤 致 靜 ∥ √● <﹨ ∥ ∥ ∥ ∥ ∥ ∥ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.69.26

04/23 23:44, , 1F
恭喜 希望有機會多上來分享上課的經驗和心得
04/23 23:44, 1F

04/24 10:19, , 2F
(TIME Express今年已經更名為TIME Digest...)
04/24 10:19, 2F

04/25 04:42, , 3F
hi, 我也是長榮的, 歡迎你加入喔.
04/25 04:42, 3F

05/25 21:40, , 4F
歡迎來長榮 XD
05/25 21:40, 4F
文章代碼(AID): #16B2X1Db (interpreter)
文章代碼(AID): #16B2X1Db (interpreter)