Re: 翻譯估價?

看板interpreter (口語翻譯)作者 (邁向專業口筆譯員)時間17年前 (2007/12/29 11:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
根據以前經驗,網頁翻譯是按照頁數算錢。 但事要先問清楚,要直接在html更改,還是弄成word檔 一頁看有多少字數,在算錢,韓文算是特殊語言,可以多算一點錢。 如果按照時數算,大概所有翻譯社都要倒閉了 ※ 引述《hyesungq (我有一口好牙齒)》之銘言: : 我不知道這個問題可不可以po在這裡耶.. : 不行的話就請刪掉囉 : 我之前有接下某公司的網頁翻譯 韓文翻成中文 : 因為是要翻整個網站 所以他請我估價 再看看他們接不接受 : 可是我不知道如何估價 : 網頁大都是電子產品的東西 : 想問一下有沒有有類似經驗的人可以回覆一下 : 謝謝囉 : ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.87.192
文章代碼(AID): #17TRzoCi (interpreter)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
2
17年前, 12/29
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
1
2
17年前, 12/29
文章代碼(AID): #17TRzoCi (interpreter)